Пешком в нарву: Пешком через границу с Эстонией: практические советы: spjasshka — LiveJournal

Содержание

Ивангород без нарвитян. Как выглядит приграничный карантин?

сергей евгеньев

Страна и мир 29 Апреля 2020

В Ивангороде непривычно тихо. Движения легкового транспорта через границу с Эстонией нет, людей, пересекающих границу пешком, тоже. Напомним, этот режим действует с 30 марта, согласно распоряжению правительства Российской Федерации. Оно касается всех пограничных пунктов вне зависимости от того, пересекаете вы границу на машине, автобусе, пешком или на поезде. Въезд в Россию и выезд из нее разрешен лишь в исключительных случаях.

ФОТО Татьяны ТИМИРХАНОВОЙ/ИНТЕРПРЕСС

— В моем окружении немало людей, у которых родственники, друзья, знакомые живут на той стороне реки Наровы — в Нарве. Все перешли на онлайн-общение, — рассказала директор Ивангородского историко-художественного музея Ирина Миронова.

Надо сказать, что в Эстонии пожилые люди очень серьезно относятся к карантину. Мои знакомые рассказывают, что они совершенно не выходят из дома, даже в магазин. Еду и необходимые для быта предметы им приносит служба доставки.

Ивангород после закрытия границы резко опустел: пропал поток нарвитян. Ведь движение через границу было обоюдным: с российской стороны в Нарву ходили за молочными продуктами (в первую очередь за сыром), с эстонской — в аптеки (лекарства у нас дешевле, и их можно зачастую приобрести без рецептов) и в рыбные магазины. Популярностью у нарвитян пользовались также булочные, кондитерские изделия и крупы: в Ивангороде эти товары дешевле, чем на «той стороне».

Тем не менее международная торговля, судя по всему, продолжается: поток большегрузных фур, следующих в Эстонию, не уменьшается. Напомним, согласно тому же распоряжению правительства РФ, запрет на пересечение границы не касается водителей грузовых автомобилей международного автомобильного сообщения.

— Перед зданием нашего музея, расположенного как раз у международной трассы, вытянулась огромная очередь фур, причем последние недели она не уменьшается, — делится Ирина Миронова тем, что видит собственными глазами. — Недаром у нас в городе поднимают вопрос, который еще и прежде звучал: необходимо вынести стоянку за пределы Ивангорода.

А как смотрят на жизнь по ту сторону Наровы? По большому счету трудности примерно те же самые, что и у нас.

— Весь туристический бизнес пошел насмарку, — говорит жительница Нарвы экскурсовод Елена Вальме. — Речь ведь идет о способе заработка многих здешних жителей… Однако люди не паникуют, говорят: «Не один я в таком положении». Предполагают, что границы в Европе откроют в лучшем случае к осени, да и то не факт. Граница с Россией будет открыта еще позже. Кухонные разговоры — про всемирный экономический заговор. Мол, все эта катавасия специально придумана, чтобы прекратить поток эмигрантов в ЕС.

Другой конкретный нюанс: пачка защитных масок (50 штук) стоит в аптеке около ста евро. При этом всех уборщиц, дворников заставляют ходить в масках. Покупают их за счет товариществ. И сколько масок напасешься при таких ценах?

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 073 (6671) от 29.04.2020 под заголовком «Ивангород без нарвитян».


Материалы рубрики

Накануне закрытия границы иностранных покупателей в Нарве и Ивангороде стало даже больше — Ида-Виру

Нестандартное воскресенье

Как правило, вечером в воскресенье в Ивангороде выстраивалась очередь из автомобилей, водители которых хотели въехать в Эстонию. В большинстве своем это были жители республики, которые возвращались с выходных, проведенных в соседней России. В минувшее воскресенье вечером терминалы был непривычно пусты — очереди не было вообще.

По данным системы бронирования времени пересечения границы eestipiir.ee, количество автомобилей, которые, наоборот, выезжают из Эстонии в Россию, начало падать со среды 11 марта и сократилось примерно на четверть.

При этом, людей, пересекающих границу пешком, очевидно, стало больше обычного. В Нарву, как всегда, стремятся за покупками жители России. В выходные Ивангород был заполнен жителями Нарвы, которые старались успеть сделать покупки до закрытия границы. Как и внутри Эстонии, популярность пользовались туалетная бумага, а также средства дезинфекции. Цены на них здесь не успели вырасти, но сами дезинфицирующие средства во многих магазинах уже закончились.

Очередь на пешеходном погранпункте на входе в Нарву сохраняется и в понедельник, накануне закрытия границы. Но отчасти это может быть связано с тем, что каждому человеку сотрудники задают вопросы о самочувствии.

Дополнительные меры — только на эстонской стороне границы

Корреспондент Rus.Postimees на выходных прошел границу и пешком, и на машине, посмотрев на меры безопасности в связи с распространением коронавируса.

На выходе и выезде из Эстонии видно, что появились плакаты с информацией о новой болезни, информация о ней транслируется на экранах. Многие сотрудники Департамента полиции и погранохраны используют маски и одноразовые перчатки.

На российской стороне мер предосторожности против распространения коронавируса практически нет: некоторые сотрудники таможни и погранслужбы используют перчатки, но ни один из них не использует маски. Нет никакой наглядной информации для пассажиров о коронавирусе, лишь у одного из окошек паспортного контроля висит ксерокопия эстонской памятки о COVID-19 для путешественников.

Состоянием здоровья российские таможенники и пограничники также не интересуются и температуру у путешественников не измеряют.

При этом нужно отметить, что погранпункты являются местом большого скопления людей. На эстонской стороне двери пешеходного погранпункта открываются автоматически. Но в российском пешеходном терминале люди, проходящие границу пешком, прикасаются руками к одним и тем же дверным ручкам. А чтобы выйти после паспортного контроля из российского пешеходного погранпункта, каждый должен нажать кнопку у двери. В среднем, в обе стороны границу пересекают около 12 000 человек каждые сутки.

По официальным данным на территории Ленинградской области обнаружено только два инфицированных коронавирусом жителя. Но еще до того, как был обнаружен первый из них, региональные власти решили с 16 марта запретить все массовые мероприятия, в которых участвует больше 300 человек. Сегодня областное правительство решило ввести свободное посещение во всех школах и детсадах, рекомендовало детям оставаться дома и пообещало организовать домашнее обучение.

На входе в Эстонию через пешеходный терминал пограничники не только проверяют документы, но также записывают номер телефона и адрес электронной почты каждого входящего. Каждому задают несколько вопросов — был ли он в опасных с точки зрения коронавируса странах, общался ли с инфицированными, как она себя чувствует? После прохождения паспортного контроля пешеходам измеряют температуру лазерным термометром.

При въезде в Эстонию на автомобиле действует примерно такая же процедура.

Разделенные ″Дружбой″: молодежь между Россией и ЕС | Европа и европейцы: новости и аналитика | DW

«Документы, пожалуйста», — говорит полицейский на входе в здание железнодорожной станции Ивангород-Нарвский в трех часах езды к западу от Санкт-Петербурга. Шенгенская виза в загранпаспорте на месте, поэтому меня пропускают без вопросов. «Добро пожаловать в Эстонию!», — приходит эсэмэска о роуминге на мобильный, совсем сбивая с толку. Ведь за крошечным зданием вокзала — вовсе не Эстония, а российский город, пожалуй, с самым русским названием.

Из-за того, что находится он в пограничной зоне, въезд в Ивангород для россиян возможен только с европейской визой или спецпропуском от ФСБ. Отсюда в ЕС в буквальном смысле ходят пешком, как правило, в кино или за «санкционкой».

От вокзала в Ивангород ведут две дороги: одна грунтовая, другая асфальтированная, но с привычными для российской глубинки выбоинами. Асфальта в этом 10-тысячном городке вообще немного — помимо пары центральных улиц, им покрыто шоссе, уводящее через мост в Эстонию. Прочие улицы и дворы — смесь пыли, ям и проступающего между ними разрушающегося асфальта давних лет.

Один из дворов Ивангорода

Набережная на деньги ЕС

«Здесь ловить нечего — только родиться, сходить в садик, в школу и все», — рассказывает коренной ивангородец Евгений. Ему 25 лет, у него жена — гражданка Эстонии и маленькая дочь. Четыре года назад молодой человек бросил учебу, поняв, что быть таможенником не для него: «Я человек творческий, проведение мероприятий мне ближе». Несколько дней назад Евгений ушел из ивент-агентства и теперь на распутье — то ли искать работу в Ивангороде, то ли уехать.

Набережная Ивангорода

Об этом он мне рассказывает на променаде. Таким не совсем привычным для русского уха словом здесь называют набережную — очевидно, по примеру нарвского променада, который хорошо виден через реку.

Благоустраивали обе набережные в рамках одного европейского проекта приграничного сотрудничества.

Всего на это в середине 2010-х годов ушло почти 1,8 млн евро, 90 процентов от суммы предоставил Евросоюз. «Мы думали, что у нас будет так же, как на той стороне», — сетует Евгений, показывая на двухъярусную километровую пешеходную зону под Нарвским замком с аккуратными лавочками, фонарями и фонтанами.

Но набережная в Ивангороде заканчивается, едва начавшись. Ее длина — всего 119 метров. Разработанный в 2009 году план предполагал здесь не менее протяженный променад, чем на эстонском берегу, но построили лишь скромную стометровку. Местные жители объясняют это коррупцией, местные власти — нехваткой денег.

Окно в Европу

Евгений живет в обшарпанной пятиэтажке, зато из окон его квартиры открывается прекрасный вид на мост в Евросоюз. Этот мост, круглосуточно открытый для машин и пешеходов, называется «Дружба».

На той стороне моста — уже Европейский Союз

«Конечно, я постоянно ищу возможность отсюда уехать. В Нарву тоже думал, жена на этом настаивает, но куда я там пойду работать?» В Ивангороде Евгений оставаться не хочет: «Здесь жизнь как замедленная пленка. Мне кажется, у нас все пессимистичные от безысходности, потому что работать толком негде. Таможня, два-три магазина, частники и все». При этом размышления об отъезде у него перемежаются с возгласами «Ну люблю я эту деревню!» и словами о том, что дочку можно будет отправить в школу на эстонской стороне, даже если семья так никуда и не переедет.

Более последователен в своем намерении покинуть Ивангород 18-летний Влад. Он здесь родился (точнее, в Кингисеппе, потому что родильного дома в Ивангороде нет), а сейчас учится на втором курсе местного колледжа на юриста. «Когда окончу, хочу в Питер либо за рубеж уехать — в Финляндию, например», — делится Влад. Похожий настрой и у его сверстников.

На вопрос, почему он хочет уехать, Влад отвечает, не задумываясь: «Ну, блин, не очень приятно оставаться здесь. У нас только два региона хорошо живут — Питер и Москва, а остальная Россия так, существует», — объясняет Влад. Ему не нравится, что российские власти «много воруют», а про перспективы в городе и стране рассуждает так: «Если и сможешь устроиться на работу, то, скорее всего, не по специальности. А даже если специальности, то без связей не продвинешься вверх».

«Ну, помогите своей стране тоже!»

С Еленой (имя изменено) мы встречаемся на самом верху многоступенчатой лестницы, спускающейся к Ивангородской крепости. Лестница, к которой подводит небольшая аллейка, зеленеющая оазисом посреди пыльных дорог, тоже была построена на средства приграничного проекта ЕС. На аллее установлен камень с посвящением «ополченцам», погибшим в Донбассе. Этот монумент здесь поставили в 2015 году по инициативе местного отделения движения «Новороссия».

Камень с посвящением «ополченцам» Донбасса рядом с лестницей в Ивангороде, построенной на деньги ЕС

28-летняя Елена — экономист, у нее с мужем маленький ребенок. В Ивангород она вернулась после окончания вуза — здесь были мама и молодой человек. Потом нашла работу, так и осталась. Елена признает — она, скорее, исключение среди своих знакомых: «Стандартный сценарий — окончил школу и уехал. В основном едут в Питер и дальше многие там остаются».

Однако и она задумывается о переезде: «Я люблю Ивангород, он такой тихий, спокойный. Но здесь плохо с досугом — кинотеатра даже нет (ближайший — за границей, в Нарве). Я об этом не задумывалась, пока ребенок не родился». Елена откровенничает — буквально недавно они с мужем обсуждали переезд в Санкт-Петербург: «Там больше возможностей». В Нарву бы тоже хотелось, но останавливает необходимость учить эстонский язык.

По словам местных жителей, из-за въезда в Ивангород только по визам и пропускам они чувствуют оторванность от остальной России. Город словно забыт федеральными властями — иногда в целях экономии здесь не включают фонари в ночное время даже на центральных улицах. «Очень жалко, ведь у нас такая крепость красивая, считается достоянием России. Почему мы скорее Сирии помогаем — ну, помогите своей стране тоже! Тем более это лицо России по отношению к Европе», — переживает Елена.

Этим критика власти с ее стороны ограничивается: «Я не против нашего руководителя — неизвестно, что будет при другом. Главное, у меня есть работа, жилье, близкие рядом, живы-здоровы».

За границу — кто за сыром, кто за бензином

Здание пограничного контроля с российской стороны

В Евросоюз, то есть в Нарву, ивангородцы ходят часто, бывает, даже по несколько раз в неделю: купить мясо-молочные продукты, одежду (в Ивангороде нет торгового центра), сходить в кино и просто погулять. Нарвитяне ездят в Ивангород реже, два-три раза за месяц — заправиться (в месяц разрешено набрать полный бак и канистру) и купить впрок товары, которые в России дешевле, — бытовую химию, крупы, макароны, сахар.

И те, и другие обычно совмещают заграничные походы с посещением родственников. Эстонские пограничники ежедневно фиксируют в среднем почти 11,5 тысячи пересечений границы в Нарве. Почти две трети случаев приходятся на граждан России. Никаких поблажек в визовом режиме для местных жителей нет — без российской визы в Ивангород не пустят, а в Нарву не попасть без Шенгена. Но у большинства здесь оформлены средне- и долгосрочные визы.

Контраст по разные стороны моста разителен. Здание таможни в Ивангороде — простое и непритязательное. Оно, к слову, тоже реконструировалось на европейские деньги. К нему еще на российской стороне ведет пешеходная дорожка, буквально несколько дней назад выложенная плиткой, — вся еще в смеси строительной пыли и песка. Но чтобы дойти до этой тропинки, ведущей из России, надо преодолеть то, что когда-то было асфальтированной дорогой.

Спуск к таможенному контролю в Ивангороде

«А вы для себя снимаете?», — спрашивает женщина лет 55, пока я фотографирую рытвины. Валентина — жительница Нарвы, каждую неделю ходит в Ивангород по делам и за местный асфальт переживает из практических соображений. «Может, когда напишете про это, наконец, сделают дорогу. А то я фотографирую, но боюсь выложить в интернет — заклюют. Когда слякоть, вообще невозможно, все течет!», — жалуется она.

С эстонской стороны перед вами услужливо открываются автоматические двери в современное кирпичное здание паспортного контроля. На выходе с погранпункта — ухоженная площадь, а слева парк и вход через крепостные стены в Нарвский замок. «Пересекая границу, сразу ощущаешь ровную поверхность. Моментально — дороги, тротуары. Все для людей», — вспоминаются слова ивангородца Евгения, емко описавшего разницу.

Набережная в Нарве

Паспорта — серые, синие, красные

Нарва с почти 58 тысячами жителей — более значимый для своей страны город, чем Ивангород для России, третий по величине в Эстонии. Его облик определяют, в основном, советские серые пятиэтажки, многие из них чем-то похожие на дома в Ивангороде. В то же время улицы города очень чистые и опрятные. Как и в Ивангороде, фактически все новое, что строится и реконструируется в Нарве, финансируется из фондов ЕС, о чем напоминают встречающиеся тут и там таблички с европейским флагом.

Почти любая стройка в Нарве не обходится без софинансирования ЕС

Подавляющее большинство нарвитян, почти 83%, — этнические русские, основной язык общения — русский. Этнических эстонцев в Нарве менее 4%. При этом почти у половины нарвитян эстонское гражданство, российские паспорта у 36% жителей города, около 14% — так называемые неграждане, которым после распада СССР не дали гражданство Эстонии.

Жители Нарвы, говоря о том, какой у них паспорт, называют цвета — красный, синий или серый. Почему бордовый российский паспорт называют красным? Нарвитянка Анна не понимает вопроса, ведь у нее есть только загранпаспорт, а внутреннего российского никогда не было, и она впервые видит такой документ.

За ее 19 лет у Анны были паспорта уже всех трех цветов — сначала серый, потом синий эстонский (дети неграждан имеют на него право), а когда ей было лет 10, родители оформили российские «красные» — так и она стала гражданкой РФ, потеряв эстонское гражданство. Анна хорошо знает эстонский язык и своей родиной считает Эстонию, но от российского гражданства отказываться не собирается: «Меня оно устраивает — я часто хожу в Россию, не приходится визу оформлять каждый раз». Впрочем, в Россию Анна переезжать тоже не думает: «Все-таки когда переходишь границу, сразу чувствуется контраст между нашей стороной и той».

«Я русская, патриот Эстонии»

Жительница Нарвы Анна

Анна считает себя «русским человеком, но с более европейским менталитетом». «У нас более широкая свобода мышления, меньше консерватизма, чем у моих русских друзей из России», — объясняет она. И подчеркивает, что гордится своей «принадлежностью к русскому народу», но считает себя патриотом Эстонии: «Я ценю местную культуру, природу. Люблю путешествовать по Эстонии, знаю язык, считаю, что нужно и важно его учить, ведь это государственный язык».

Впрочем, с эстонским у Анны далеко не всегда было все хорошо: «Я сначала планировала уехать за границу, учила только английский». Но потом старший брат познакомил ее со своей женой-эстонкой, которая плохо говорила по-русски: «Она мне помогала делать уроки. Тогда же я решила остаться в Нарве и начала подтягивать эстонский».

По мнению Анны, ее пример — скорее исключение, многие ее сверстники не горят желанием учить государственный язык. Она училась в школе с так называемой системой «60 на 40», где 60% учебного материала преподавалось на эстонском, а 40% — на русском. «Но я не считаю, что у нас 60% эстонского было. Учителя русские, все равно все пояснялось на русском», — уточняет она.

Сложности русских школ Нарвы

Эта проблема хорошо знакома и Уте Кроон-Ассафрей, директору Нарвской эстонской гимназии — единственной в городе школы, где занятия полностью проходят на эстонском. «Было бы разумно, если бы будущие учителя эстонского языка для неэстонских школ учились не в Нарве. Местный колледж, может, и замечательный, но если человек учится в русскоязычной гимназии, живет в русскоязычном городе, идет там же в вуз, у него будет только поверхностный эстонский», — поясняет она.

Как бы там ни было, по мнению Кроон-Ассафрей, интеграция русскоязычных в Эстонии хоть и медленно, но продвигается. Она работает также учителем в одной из русских школ в Нарве и, по ее наблюдениям, мотивированные ученики все чаще стараются учить как английский, так и эстонский языки, чтобы переехать в Таллин или дальше в ЕС. В Россию никто не хочет, говорит она: «Это в Таллине или еще где-то в Европе можно сидеть и мечтать о золотой России, а в Нарве все очень хорошо видно. Глянул через реку, а еще лучше прошел таможню, погулял по Ивангороду, и тебе век не хочется туда. А если не идешь на восток, остаются другие стороны света. А там нужны английский и эстонский».

Эстония, Россия, родина

Роман на фоне моста «Дружба»

Старший брат Анны 28-летний Роман ни на восток, ни на запад уезжать из Нарвы не планирует. Он работает спасателем — на госдолжность без эстонского устроиться нельзя, и он хорошо знает государственный язык. Роман — единственный в семье с эстонским паспортом: «В 9 классе была возможность сдать на гражданство. Мне показалось, что с эстонским паспортом будет больше перспектив. Ну и, живя в Эстонии, как-то уважительно иметь эстонское гражданство. В общем, для меня даже не стояло вопроса — эстонское или российское».

Себя Роман называет мульткультурным человеком: «Одним словом описать себя не могу. Россия для меня — родина этническая, а Эстония — родина, где я родился и живу. Две культуры совместил в себе». Дома Роман с женой-эстонкой общается на эстонском языке, чтобы не забывать его. С детьми — каждый на своем, чтобы родными для них были оба языка.

Интеграция русскоязычных в Эстонии

У детей Романа наверняка не будет тех сложностей, которые преодолевал Артем.

Артем (слева в белом поло) во время семинара в OEN

Когда мы впервые видимся, он находится в своей стихии: увлеченно пишет что-то на листе А4, сидя на полу в окружении дюжины столь же занятых его игровым заданием школьников. В свои 23 года он уже создал собственную некоммерческую организацию — Совет ученических представительств (OEN). Зарабатывает Артем малым бизнесом, в частности, с помощью небольшой лавки по продаже орехов и сухофруктов.

Одно из направлений работы OEN — интеграция русскоязычных в Эстонии. Для Артема это вопрос, в том числе, личный. У его родителей серые паспорта, у него самого с рождения — эстонский. Себя Артем называет «русскоговорящим эстонцем». Россия для него — «вообще другая страна, нечто чужое», хотя у него в ней и живет немало родственников.

Его собственный путь интеграции в эстонское общество был и остается не таким уж простым. Артем признается, что эстонский язык по-хорошему выучил  только в университете: «В школе у меня был плохой опыт, учительница ходила «с кнутом» и повторяла: ты должен знать эстонский! Я думал: да иди ты со своим эстонским, я лучше английский выучу». Помогли спецкурсы в университете и его девушка-эстонка.

Впрочем, ее семья даже после 5 лет отношений, по словам Артема, не горит желанием его принимать. Некоторые нарвские эстонцы старшего поколения, в отличие от молодежи, сильно обижены, что русский язык доминирует в городе, предполагает он. Артем считает, что для успешной интеграции русскоязычных в Эстонии важна воля не только их самих, но и этнических эстонцев. В последнее время ситуация в этом плане стала улучшаться, убежден он.

Как Крым изменил жизнь в Нарве и Ивангороде

После аннексии Крыма и вмешательства России в конфликт на востоке Украины отношения ЕС и РФ заметно испортились. Ощущается ли эта эскалация здесь, где в сотнях метров друг от друга через реку стоят два бастиона?

По рассказам ивангородцев, после 2014 года в город стали чаще привозить военную технику — на праздники и не только. Причем выставляют ее обычно так, чтобы было хорошо видно на противоположном берегу. «Не знаю, зачем эта показуха», — недоумевает жительница Ивангорода Елена.

Между флагами на бастионах Нарвского замка и Ивангородской крепости — всего пара сотен метров

В то же время местные жители относятся к этому с любопытством провинциального городка, где мало что происходит. «Нервозности нет, город больше интересуется, мол, что-то новенькое», — подтверждает Евгений. От слов обоих веет убаюкивающим спокойствием. «У нас настолько тихий край», — говорит Евгений. «Мы так далеки от всех этих разборок», — добавляет Елена.

Еще один ивангородец, Влад, вспоминает забавный случай в связи с активизацией показов военной техники: «Год назад привезли технику на Парусинку (район города. — Ред.), там рядом как раз наш колледж. Стреляли из танков, естественно, в сторону Нарвы. А когда раздался залп, в колледже от вибрации лопнули трубы отопления».

В Нарве больших изменений не заметили — разве что тоже в городе стали чаще видеть технику НАТО на праздниках и в связи с учениями, но также относятся к этому спокойно. «Еще к нам в школу на урок английского приходили солдаты НАТО из Америки, рассказывали, зачем они тут, чем занимаются», — вспоминает Анна. По словам Артема, случившееся в Крыму даже положительно повлияло на развитие Нарвы: эстонские власти стали уделять региону больше внимания: «Например, Фонд интеграции, который был в Таллине, переехал в Нарву, академия МВД переезжает».

Спокойствие в эпицентре глобальной политики

Кто прав, а кто виноват в напряженных отношениях России и Запада? Нарвитянка Анна признается, что собственное мнение об этом у нее не сформировалось: «Я стараюсь не углубляться в политику», — объясняет она. Елена из Ивангорода тоже от политики открещивается.

Локальная повестка молодых нарвитян и ивангородцев интересует куда больше международной. Молодежь Нарвы черпает новости в основном из региональных онлайн-изданий — эстонской газеты Postimees и балтийского интернет-портала Delfi (у обоих СМИ есть версии на русском). В этом эстонском городе доступны российские телеканалы, но активно их смотрят лишь представители старшего поколения.

Здесь, вблизи границы, у молодых людей, кажется, по умолчанию принято не вдаваться в большую политику — так спокойнее, даже когда на другом берегу в очередной раз виднеются танки.

______________

Подписывайтесь на наши каналы о России, Германии и Европе в | Twitter | Facebook | Youtube | Telegram | WhatsApp

Смотрите также:

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    ЕС и Россия: лицом к лицу

    Мост «Дружба» создает уникальный архитектурный ансамбль — он соединяет Нарвский замок или замок Герман (слева) и Ивангородская крепость, которые стоят прямо друг напротив друга буквально в паре сотен метров. Сегодня через их бойницы можно посмотреть на Россию и Евросоюз, соответственно. Бастионы на эстонской стороне были возведены чуть раньше, в 14 веке, на российской — Иваном III в конце 15 века.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Дорога в Ивангород

    От вокзала Ивангорода (на фото вдали) в центр города ведет одна асфальтированная дорога с привычными для российской глубинки ямами.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Асфальт как роскошь

    Асфальта в этом 10-тысячном городке вообще мало — помимо пары центральных улиц им покрыто шоссе, уходящее через мост в Эстонию (на фото справа). Пешеходных дорожек тоже очень мало, ходить зачастую приходится по проезжей части и по пыльным грунтовым дорогам. А там, где тротуар все же есть, асфальт порой неожиданно прерывается.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Стандартный набор

    Что касается ассортимента футболок на местном рынке, то он здесь такой же, как везде в российской глубинке — изображения Путина, животных, символика России и СССР.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Набережная на деньги ЕС

    Один из редких оазисов благоустройства в Ивангороде — набережная, построенная на деньги ЕС, которые были выделены на проект приграничного сотрудничества. Ее вид, правда, немного портит недострой, расположенный сразу за набережной (на фото — справа). Некий частный инвестор хотел возвести здесь отель и ресторан, но получилось заброшенное здание.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Ивангородский променад

    Набережную в Ивангороде называют не совсем привычным для местных жителей словом променад. Вероятно, по примеру нарвского променада, который хорошо виден через реку. Длина набережной на российской стороне — всего 119 метров, она почти в десять раз короче эстонской.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Российский берег

    Чуть поодаль от променада в Ивангороде — типичная для местных реалий картина: неблагоустроенный берег, красно-зеленый пограничный столб, микроавтобус-«буханка» и очередная приграничная стоянка автомобилей.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Набережная своими руками

    По разработанному в 2009 году плану набережная в Ивангороде должна была идти вдоль всего берега, огибая крепость. Отличия между тем, что в итоге построили, и тем, что планировали, местные жители списывают на коррупцию. Местами то ли городские власти, то ли сами жители города попытались воспроизвести променад кустарным способом, как на этом фото рядом с Ивангородской крепостью.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Вид на Европу через колючую проволоку

    За последний год на российском берегу вокруг крепости появился забор с колючей проволокой, калитку в котором закрывают в темное время суток. Ивангородцы не понимают, для чего это сделано — ведь на эстонской стороне никакой ограды нет. Жители города жалуются — мало того, что берег не благоустроен, так еще и забор портит вид.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Ивангородская крепость

    Вид на Ивангородскую крепость с эстонского берега завораживает. Здесь решили обойтись без ограды с колючей проволокой.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Приграничное сотрудничество

    Главная достопримечательность Ивангорода — крепость — и подходы к ней тоже реконструировались при участии Евросоюза, о чем напоминают таблички с европейским флагом, как на этом фото справа внизу.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Оазисы посреди пыли

    Мощеная лестница (и снова на деньги ЕС) уводит с этой аллеи к крепости. Рядом с этим еще одним островком блогоустройства в Ивангороде — мусорные баки и ухабистая грунтовая дорога.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Спуск к границе с ЕС

    Подход к пешеходной границе с российской стороны встречает ямами и остатками старого асфальта. Местные жители рассказывают, что в дождливую погоду пройти здесь становится особенно проблематично.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    На границе

    Непосредственно у входа в здание российского пункта погранконтроля недавно выложили плиткой пешеходную дорожку. Пока она еще вся в смеси строительной пыли и песка. К слову, это зеленое здание тоже реконструировали на деньги приграничного проекта ЕС.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    В ЕС через «Дружбу»

    После окончания паспортного контроля на российской стороне стоит пройти всего около 200 метров по мосту «Дружба», как вы уже оказываетесь на территории ЕС.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Другой берег

    Аккуратные тротуары и таблички, современное кирпичное здание пункта погранконтроля, автоматические двери — разница на двух концах моста ощущается сразу.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Нарва: ровные дороги, чистые улицы

    Облик эстонской Нарвы все еще определяют однотипные советские пятиэтажки. Город был сильно разрушен во время Второй мировой войны, и исторических зданий в нем почти не сохранилось. В то же время в Нарве очень чисто, дороги ровные.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Инфраструктура на средства ЕС

    Нарва с почти 58 тысячами жителей — третий по величине город Эстонии. Тут и там виднеются таблички с флагом ЕС. Большинство инфраструктурных проектов здесь, как и в соседнем Ивангороде, софинансируется Европейским Союзом.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Набережная Нарвы

    Гордость Нарвы — местный променад. Почти километр велодорожек, лавочек, фонарей, фонтанов. Есть даже площадка с тренажерами.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Второй ярус

    На верхнем ярусе нарвской набережной тоже обустроена прогулочная зона.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Пограничный баскетбол

    Рядом с променадом — парковка и баскетбольная площадка. Здесь можно сыграть в баскетбол, возможно, с самым живописным и необычным видом — на две крепости, разделенные границей ЕС и России.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Лев-мем

    На другом конце променада в Нарве установили несколько статуй львиного прайда. Лев-самец стал местным хитом. Местные жители шутят, что он получился похожим на президента России Владимира Путина.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Нарвский Ленин

    В Нарве статую Ленина перенесли с главной площади в периметр стен вокруг Нарвского замка. Там он стоит в самом уголке, окруженный строительными материалами — территорию крепостых бастионов реконструируют.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    Ратуша и колледж

    Помимо набережной и замка Герман, главными достопримечательностями города являются городская ратуша и здание Нарвского колледжа Тартуского университета (слева). У последнего оригинальный фасад — это слепок исторической Нарвской биржи, которая располагалась на этой же площади, но была уничтожена во время Второй мировой войны.

  • Нарва, Ивангород и «Дружба» между ними

    В ЕС — за покупками

    В Нарву ивангородцы ходят часто: купить «санкционку», одежду, сходить в кино (в Ивангороде нет кинотеатра и торгового центра) и просто погулять. Нарвитяне в Россию ездят заправиться и купить впрок товары, которые в РФ дешевле, — бытовую химию, крупы, макароны, сахар. И те, и другие обычно заодно навещают родственников. В среднем здесь фиксируется почти 11,5 тысячи пересечений границы в день.

    Автор: Илья Коваль


Полсотни попутчиков, ночной досмотр и 3 часа на границе. Как во время пандемии добраться «прямым» рейсом из Санкт-Петербурга до Таллинна

Несмотря на бушующий коронавирус этим летом нам с ребенком все-таки удалось побывать в России — решение поехать туда было принято сразу после того как Россия заменила 14-дневный карантин для прибывающих из-за границы на обязательный тест на коронавирус в течение трех дней. Кому был нужен этот тест, мы в итоге так и не поняли, но это совсем другая история.

С середины марта наземный пассажирский общественный транспорт через границу России и Эстонии не ходит. В Россию мы ехали следующим маршрутом: автобус от Таллинна до Нарвы, затем, от КПП в Ивангороде взяли такси до аэропорта «Пулково» — так как заболеваемость в Санкт-Петербурге еще зашкаливала, а мы ехали к пожилым родственникам, да и торопились на самолет. В итоге за билеты до Нарвы заплатили 20 евро на двоих плюс 50 евро за такси от КПП в Ивангороде до самого аэропорта. Самое большое и приятное открытие поездки было — что границу пешком проходить намного быстрее. Эстонскую прошли минут за 10. Российскую — чуть дольше, так как попали в пересменку врачей и заполняли предписание о прохождении теста на территории РФ в течение трех дней.

До окончания пандемии коронавируса у нас как граждан РФ есть право выехать из России только один раз, поэтому старались побыть подольше, хотя были готовы и к тому, чтобы, как в марте, бросать все и пытаться проскочить в Эстонию через закрывающиеся границы. Основной сценарий включал самолет до Санкт-Петербурга — автобус до Ивангорода или Кингисеппа с такси до Ивангорода, пересечение границы пешком плюс заключительный этап Нарва — Таллинн. Но все это казалось не сильно оптимистичным с багажом и ребенком, поэтому сильно обрадовались, когда в начале августа увидели на сайте Ecolines рейс Санкт-Петербург — Таллинн, который сначала ходил только в пятницу и воскресенье, а затем стал ходить и в субботу тоже. Отправление один раз в сутки — в 22:00 от Автобусного вокзала в Санкт-Петербурге. На дорогу заложено 8,5 часов, стоимость билета — 30 евро на взрослого, 15 евро на ребенка 10 лет. Для сравнения автобус от Санкт-Петербурга до Ивангорода стоит около 4-5 евро, а от Нарвы до Таллинна — 8-10, и это LuxExpress (на поезде добраться до Таллинна выйдет совсем немногим дороже — от 9,95 до 11,48 € при покупке на сайте и в кассе, от 11,70 до 13,50 € в поезде). Но мы предпочли переплатить за организованный транзит и возможность избежать лишних контактов за счет смены попутчиков (и за экран с мультиками, что уж греха таить).

Первым тревожным звоночком стал пост известного российского блогера Варламова, в котором один из его подписчиков описывал путешествие аналогичным рейсом в Ригу. Проверив билеты, с ужасом увидели, что транзит организован точно так же — по России перевозчиком является компания AMRON, по Эстонии — Ecolines Estonia OU (до Риги от российско-латвийской границы пассажиров возит латвийский перевозчик «SIA Norma-A», — прим. ред.). Более того, наконец, обратили внимание на то, что не увидели при покупке, — прибывает автобус на российскую границу в 01:00, а отправляется из Нарвы в 04:00… Но план в итоге было решено не менять.

Итак, в воскресенье вечером прибываем на питерский автовокзал, где обнаруживаем стандартный одноэтажный автобус Ecolines на 50 мест с одним водителем, который одновременно проверяет билеты и загружает багаж. Надо отдать ему должное, делает он это довольно оперативно, и отправляемся мы почти вовремя. Насколько могу судить, все места заняты, что приводит к небольшой заминке с размещением багажа — багажное отделение заполнено просто под завязку.

Плюс, конечно, никакой дистанции в очереди, хотя большинство пассажиров в масках — надеть их просят на входе в автовокзал. В автобусе никаких требований относительно масок нет и многие в дороге их снимают.

Незадолго до въезда в Ивангород в автобус заходит российский пограничник, без маски, смотрит паспорта. На автовокзал мы прибываем около 00:40. Водитель предупреждает, чтобы последний, кто будет проходить контроль, сообщил об этом водителю автобуса в Нарве, чтобы не тратить время на напрасное ожидание, и отпускает нас.

От автовокзала в Ивангороде — минут 15-20 пешком с багажом до КПП (днем можно проехать это расстояние на такси). Все пассажиры стоят в одной очереди, набиваются по возможности в маленькое здание, и я теряюсь, что ответить, когда дочь спрашивает: «А как же дистанция?» Нам повезло, что на улице теплая августовская ночь, в ожидании мы даже полюбовались звездами и видом на освещенную нарвскую набережную. Говорят, за неделю или две до этого в такой же очереди пассажирам пришлось стоять под проливным дождем.

Несмотря на глубокую ночь, досматривают по полной — на ленте, с собакой, просят открывать сумки. Наибольшее подозрение вызывает стеклянная баночка эстонского крема для рук в детском рюкзаке. Но температуру, как на пути из Эстонии в Россию, не измеряют и никаких вопросов о тестах на коронавирус не задают. Маски на сотрудниках есть, но многие спускают их, открывая нос. Нас как обладателей эстонского ВНЖ вызывают в отдельное окно. Обычно приветливые сотрудницы на паспортном контроле в этот раз недовольны — в загранпаспорте у 10-летнего ребенка фотография 8-летней давности. Снятая маска и вклеенные визы с более свежими фотографиями не особенно помогают. Но в итоге нас пропускают, еще раз предупреждая, что до конца пандемии больше выехать из России мы не сможем. Спрашиваю, есть ли предположения, когда наступит этот самый конец, но пограничница только пожимает плечами. (Что интересно — осознаю это только потом — ни на российской, ни на эстонской границе меня не заставляют снять маску и очки, чтобы свериться с фотографией в паспорте.) Успеваю заметить, что у одной из пассажирок с двойным гражданством возникает проблема — ее отказываются выпускать к родителям в Эстонию. Но позже она все-таки садится в автобус, а вот пара в мусульманском облачении, кажется, к нам на пути до Таллинна так и не присоединилась.

Дальше идем пешком через мост, это заметно в горку, приходится помогать с багажом одной из пожилых соседок по автобусу, которая посередине моста останавливается без сил. Не знаю, что она везет, но даже я с трудом дотаскиваю небольшой с виду чемодан до эстонского погранпункта. Там ожидаемо все организовано более четко. Пограничник сам приглашает по одному проходить в здание пункта, отдельно вызывают тех, кто едет транзитом. Внутри до проверки документов заполняем документ, подтверждающий выполнение ограничения на свободу передвижения, в котором недавно появилась строка о том, что с 1 сентября изолироваться придется на менее длительный период.

В 2 часа ночи мы выходим на Петровскую площадь в Нарве. Там нас встречает уже более комфортный двухэтажный Ecolines, в котором хватает места не только пассажирам, но и багажу, а кроме того, и на входе, и на 2 этаже установлены дезинфекторы для рук. Поскольку из автобуса в Ивангороде мы вышли во второй половине группы, есть надежда, что время выезда в Таллинн 04:00 в билете — это ошибка или шутка. Но — увы. Ближайшие 1 час 50 минут проходят в ожидании, когда закончат проходит контроль все пассажиры. Благо, что ночь теплая и пассажирам есть чем поделиться друг с другом. Люди рассказывают, как бессимптомно перенесли коронавирус, как реально обстоит ситуация в Швейцарии и других странах, как они пытались выбраться в Россию «Аэрофлотом» из Англии в разгар вируса и другие истории.

Наконец, последний пассажир выходит из КПП, и в 3:50 мы отправляемся, чтобы в 6:25 оказаться на автовокзале в Таллинне (на остановке «Мустакиви» выйти тоже можно — хотя «Эколайнсы» обычно этого не делают — если предварительно договориться с водителем и положить багаж в боковое отделение, а не в багажник сзади, ну, и если автобус не задержится с отправлением из Нарвы).

В итоге могу сказать, что по времени, комфорту, стоимости, количеству одновременных контактов с людьми такой транзит — это не совсем оптимальный вариант. Вероятно, все-таки лучше (и дешевле) было бы добраться от Питера до Ивангорода на микроавтобусе, который ходит 5 раз в день от метро «Обводный канал» (вмещает около 15 человек) и затем на автобусе от Нарвы до Таллинна. Но, честно говоря, особенно смущает продолжительное соседство одновременно с большим количеством людей, которые едут не из самой эпидемиологически благополучной страны. Так что, пожалуй, посидим-ка мы по-честному 14 дней дома.

P. S. Очень рекомендую группу в Facebook Граница НАРВА — ИВАНГОРОД, где много полезной (и не только) информации и самых разных реальных историй о пересечении границы.

Оставить комментарий Читать комментарии (13)

Граница — Narva Dog Show

«Ивангород-Нарва»

Уважаемые господа — собаководы из России.


И для, того что бы у вас не остался неприятный осадок о поездке,
хочу вам дать информацию о пересечении границы в пункте Ивангород-Нарва.
С 01.08.2011 в силу вступили новые правила пересечения границы. на основании Закона о границе

Бронирование очереди


Теперь нужно бронировать очередь на выезд из Эстонии.
Бронирование можно осуществить в течение 90 дней до пересечения границы.
Внимание, данная услуга является платной 4,50 евро, в данную цену входит оплата пользования зоной ожидания.

Бронирование очереди через интернет


Наиболее надежным способом бронирования является веб-страница в интернете www.eestipiir.ee или www.estonianborder.eu
Для оформления бронирования следует указать паспорта водителя, который будет пересекать границу, и гос.номер транспортного средства, а также пограничный пункт и время пересечения границы. Плюсом является, то что Вы точно знаете время проезда через границу, ожидание минимальны.
Платеж осуществляется через интернет-банк или кредитную карту.

Бронирование очереди по телефону


Бронирование услуги осуществляется также по телефону +372 698 9192
По телефону оплата производится с помощью кредитной карты или мобильным платежом. При оплате мобильным платежом во время телефонного разговора Вас спросят согласие на оплату, и стоимость услуги бронирования добавляется к телефонному счету. Плюсом является, то что Вы точно знаете время проезда через границу, ожидание минимальны.

Бронирование очереди в зонах ожидания


В приграничных зонах ожидания можно зарегистрировать место в очереди с помощью сотрудников зоны ожидания.
Плюсом является, то что, владельцы Шенгенских виз имеют пока приоритет проезда, но при большом скоплении Шенгенских виз, возможно скопление очереди.
Дополнительную информацию можно получить по телефону +3726123000
Оплата производится наличными или с помощью банковской карты

Для всех выезжающих в Россию через г.Нарва


Является обязательным проезд через зону ожидания
Раху 4a, 21003 Нарва, Ida-Virumaa.
Как вариант:

оставляете машину в Ивангороде и пересекаете границу пешком. В Нарве на Петровской площади есть стоянка такси. У меня есть устная договоренность с одной из фирм такси, о перевозке пассажиров с собаками.
Телефон вызова такси + 372 58 200 200

И еще – из России последнее время часто раздаются звонки с вопросом – на какой резине можно ехать в Эстонию.
До 1 декабря можно ездить и на летней, но не советую погоды не предсказуемы.
С 15 октября в Эстонии уже можно ездить на «все сезонной» резине, а также на зимней с шипами.

С уважением
Председатель Нарвского Общества собаководов
Евгений Брагин

Как доехать до Narva Bussijaam в Narva на автобусе

Общественный транспорт до Narva Bussijaam в Narva

Не знаете, как доехать до Narva Bussijaam в Narva, Эстония? Moovit поможет вам найти лучший способ добраться до Narva Bussijaam от ближайшей остановки общественного транспорта, используя пошаговые инструкции.

Moovit предлагает бесплатные карты и навигацию в режиме реального времени, чтобы помочь вам сориентироваться в городе. Открывайте расписания, поездки, часы работы, и узнайте, сколько займет дорога до Narva Bussijaam с учетом данных Реального Времени.

Ищете остановку или станцию около Narva Bussijaam? Проверьте список ближайших остановок к пункту назначения: Jaam; Narva; Kreenholmi Manufaktuur; Kreenholmi Viadukt; Kreenholmi Keskus.

Вы можете доехать до Narva Bussijaam на автобусе. У этих линий и маршрутов есть остановки поблизости: (Автобус) 362, 746, 903, 904

Хотите проверить, нет ли другого пути, который поможет вам добраться быстрее? Moovit помогает найти альтернативные варианты маршрутов и времени. Получите инструкции, как легко доехать до или от Narva Bussijaam с помощью приложения или сайте Moovit.

С нами добраться до Narva Bussijaam проще простого, именно поэтому более 930 млн. пользователей доверяют Moovit как лучшему транспортному приложению. Включая жителей Narva! Не нужно устанавливать отдельное приложение для автобуса и отдельное приложение для метро, Moovit — ваше универсальное транспортное приложение, которое поможет вам найти самые обновленные расписания автобусов и метро.

КАК ПРОЙТИ ГРАНИЦУ В НАРВЕ НА АВТОМОБИЛЕ видео онлайн

Видео:

Всем привет, спустя один год я решил выпустить еще одно видео посвященное проезду через наш город. Мне б

Как пересечь границу из Эстонии в Россию на своём автомобиле? Это не было мне интуитивно понятно в первы

Выходные не должны проходить зря,поэтому мы решили отправиться в Эстонию на прогулку) Прогулялись по На

Пересечение границы России и Эстонии на автомобиле. Подписывайся на наш канал Мы из Эстонии, чтобы быть

В этом выпуске мы вам покажем новый пропускной пункт между Эстонской Нарвой и Российским Ивангородом. Р

Появившаяся напряженность в связи с коронавирусом немного спала, ограничения сняты, предприниматели п

İpsala Sınır Kapısı (Турция) — Feres (Греция) Участок европейского маршрута Е84, Е90 (на территории Турции – D110, на …

Продолжаю изучать российскую границу и сравнивать, как живут люди у нас и у них. Проект «Граница» был за

Нарва, самый край Евросоюза. Дальше только Россия… Очень часто бывает так, что основная граница Ивангор

граница #Нарва #Эстония #Россия #прогулка.

Сегодня мы попробуем воспользоваться правом бесплатного проезда, через площадку ожидания Транссервис

Как сходить пешком в европейский магазин за сыром Бри.

Ведем сбор средств на новое железо! В прошлом видео я ходил в Нарву пешком.

4 Сентября 2018 года Пытался пройти Эстонско — Российскую границу в Нарве, день ожиданий впустую, пришлось

М11 Качество дороги 10 баллов , отличные места отдыха, безопасность поездки так же на высоте. Граница Иван

24-летний велосипедист из Калининграда доехал до приграничного района на велосипеде, а затем пересёк гр

TEST LAB Андрей Финашин.

Пешком | Посетите Нарву

О парковке

Парковка на большинстве улиц города бесплатная.

Исключениями являются следующие зоны:

— Пеэтри платс

Парковка разрешена с 7 до 23 часов. Плата за парковку взимается в будние дни. Парковка предоставляется бесплатно по выходным и в дни государственных праздников.

Плата за парковку в будние дни: 2 € / час, 10 € / день, 150 € / мес.Варианты оплаты: парковочный автомат, SMS или приложение для смарт-устройств. 1 час бесплатной парковки при использовании парковочных часов

Дополнительная информация: unipark. ee

— Салмеэд (Пеэтри платс 1, 3, 5; Малми 2, 4, 6, 8 и двор Пушкини 12)

Парковка разрешена с 7 до 17 часов. Плата за парковку взимается в будние дни. Парковка предоставляется бесплатно по выходным и в дни государственных праздников.

Плата за парковку в будние дни: 2 € / час, 10 € / день, 150 € / мес.Варианты оплаты: парковочный автомат, SMS или приложение для смарт-устройств. 15 минут бесплатной парковки при использовании парковочных часов

Дополнительная информация: unipark.ee

— Кересе 3

Открыто: круглосуточно

Стоимость парковки: 0,75 € / час, 3,75 € / день, 50 € / мес. Варианты оплаты: SMS. 2 часа бесплатной парковки при использовании парковочных часов

Дополнительная информация: www.parkimine.ee

— Раху пыйк 10 / Даумани 4б

Открыто: круглосуточно

Стоимость парковки: 0,50 € / час, 3 € / день, 25 € / мес.Варианты оплаты: SMS. 15 минут бесплатной парковки при использовании парковочных часов

Дополнительная информация: www.parkimine.ee

— Таллиннское шоссе 13

Открыто: круглосуточно

Стоимость парковки: 0,60 € / час, 3 € / день, 30 € / мес. Варианты оплаты: SMS. 2 часа бесплатной парковки при использовании парковочных часов

Дополнительная информация: www.parkimine.ee

— Тийманни 20

Открыто: круглосуточно

Стоимость парковки: 0,60 € / час, 3 € / день, 30 € / мес.Варианты оплаты: SMS. 2 часа бесплатной парковки при использовании парковочных часов

Дополнительная информация: www.parkimine.ee

— Лаврецова 5 (Гостиница Центральная охраняемая парковка)

Открыто: круглосуточно

Стоимость парковки: от 5 € / день

Дополнительная информация: Hotel Central

Прогнозируемый пяточный и подошвенный фасциит (боль в пятке)

Подошвенный фасциит — распространенная причина боли в пятке. В среднем 2 миллиона человек лечат подошвенный фасциит в год. Посадочный фасциит вызывает раздражение и воспаление тканей.

Анатомия

Подошвенная фасция — это длинная тонкая полоса ткани, расположенная в нижней части стопы. Он соединяет пятку и пальцы ног.

Подошвенная фасция необходима для амортизации механических нагрузок и нагрузок на стопы. Иногда сильное давление могло разрушить или разорвать ткани стопы. Воспаление — это естественная реакция организма на травму, в результате чего появляется болезненная жесткость мышц.

Факторы риска

Подошвенный фасциит часто возникает без причины. Но есть много факторов, которые могут способствовать появлению дсордера:

  • ожирение
  • Арка высотой
  • футов
  • мероприятий, связанных с бегом
  • Повышение физической активности или новый вид физической активности, связанный с деформацией стопы
  • негибкость стопы (упругость мышц, связок и т. Д.)

Выступающий каблук

Выступающая пятка характерна для многих людей с подошвенным фасциитом, но не каждый человек чувствует боль, имея выступающую пятку.У каждого десятого человека выступающая пятка, но только один из двадцати чувствует боль. В результате в некоторых случаях подошвенный фасциит можно лечить без предварительного удаления пятки.

Симптомы

Распространенные симптомы выступающей пятки:

  • Боль в нижней части пятки
  • Боль, возникающая после первых шагов при ходьбе; боль, возникающая, когда человек встает утром или после длительного сидения, например, после вождения автомобиля.Боль уменьшается через несколько минут после прогулки по городу.
  • Боль усиливается после физических нагрузок

Консервативное лечение

Консервативное лечение эффективно у 90% пациентов с подошвенным фасциитом. Результат заметен уже через 10 месяцев.

Остальное

Важно прекратить заниматься любой деятельностью, вызывающей боль, например бегом по твердой поверхности, степ-аэробикой и т. Д.

Охлаждение

Массаж 3 или 4 раза в день в течение 20 минут с использованием бутылки с холодной водой помогает уменьшить боль в ногах.

Нестероидное противовоспалительное средство

Фармацевтические препараты, такие как ибупрофен и напроксен, снимают боль и воспаление. Обязательно проконсультироваться с врачом, если человек принимает данные препараты более одного месяца!

Физические упражнения

Подошвенный фасциит может способствовать ригидности мышц голени и стопы. Упражнения на растяжку — самый эффективный метод обезболивания. Упражнения, основанные на укреплении мышц стопы, весьма эффективны при лечении прогрессирующего пяточного и подошвенного фасциита в комплексе с другими методами лечения.

Гормональные инъекции

Гормональные инъекции — очень эффективное противовоспалительное средство, которое вводится в воспаленную область. Количество инъекций ограничено, поскольку чрезмерное их использование может привести к атрофии тканей. Перед началом лечения проконсультируйтесь с врачом.

Ортопедическая обувь

Обувь с толстой подошвой и мягкой вставкой снимает боль в пятке при стоянии или ходьбе. Когда человек наступает на землю, фасция оказывается под давлением, что может привести к микротравмам.Мягкая обувь снижает давление на фасцию и помогает предотвратить микротравмы.

Физиотерапия

Врач может посоветовать вам программу упражнений, разработанную совместно с физиотерапевтом. Помимо гимнастики, физиотерапия может включать холодотерапию, массаж и другие методы лечения, например, электротерапию.

Во время лечения электротерапией электрический импульс способствует заживлению ран. К сожалению, исследования показали низкую эффективность метода.Тем не менее, некоторые врачи предпочитают этот неинвазивный метод лечения, поскольку альтернативы, кроме хирургического вмешательства, нет.

Оперативное лечение

Хирургическое лечение рекомендуется индивидуально и зависит от причины боли в пятке. Основная цель клиники Estmedica — минимальная травматичность каждой процедуры и быстрая реабилитация с использованием современных технологий и методов лечения. Конечно, перед началом лечения пациенту следует обсудить с хирургом необходимость хирургического вмешательства.

Нарва Транспорт и аренда автомобилей: Нарва, Ида-Вирумаа, Эстония

(Нарва, Ида-Вирумаа, Эстония)

По большей части Нарвы можно легко пройти пешком, и это предпочтительный способ передвижения для многих, так как вы можете осмотреть достопримечательности на досуге и погрузиться в атмосферу Эстонии. Тем не менее, общественный транспорт доступен для тех, кто в Нарве хочет путешествовать немного дальше, соединяя большинство основных достопримечательностей, окраин и соседних городов.

Ежедневно между Нарвой и Таллинном курсирует около 15 автобусов. Дополнительный автобусный транспорт, которым управляет Ecolines, ходит во многие страны Балтии, включая Германию, Россию и Украину. Популярные российские направления, которые связаны автобусами с Нарвой, включают Москву и Санкт-Петербург, а также можно добраться до Минска, так как он расположен на юге и в Беларуси.


Таллиннский аэропорт Юлемисте (TLL) / Прибытие самолетом

Адрес: Lennjujaama 2, Таллинн, EE-11101, Эстония, EE
Тел: +372 06 05 8888
Таллиннский аэропорт Юлемисте является основным транспортным узлом всей Эстонии и обслуживает международные рейсы по всей Европе.Estonia Air является основной авиакомпанией в аэропорту и выполняет рейсы почти по 20 различным направлениям. Другие важные авиакомпании включают easyJet, FlyNordic, KLM, Lufthansa, Czech Airlines, а также Scandinavian Airlines. Таллиннский аэропорт хорошо связан автобусным сообщением с такими городами, как Нарва, хотя поездка длится около трех с половиной часов. Аэропорт Тарту (TAY) также находится на таком же расстоянии от Нарвы и на юго-западе, и регулярные автобусы обеспечивают самый дешевый способ передвижения между этими двумя городами.

Аренда автомобилей

Те, кто решит взять напрокат автомобиль в Нарве, обнаружат, что это хороший способ путешествовать как по городу, так и по его окрестностям. Поблизости расположено множество достопримечательностей, до которых еще удобнее добраться на автомобиле. К ним относятся оживленный курорт Нарва Йоэсуу и неизменно популярный заповедник Эндла. Прокат автомобилей также доступен как в Таллиннском, так и в Тартуском аэропортах, в то время как в городе основные пункты проката расположены на таких участках, как Kadaka Tee, Liivalaia Tänav и Rävala Puiestee.

Автобусы

Тел .: +372 35 93 337
Автобусы — один из лучших и дешевых способов передвижения по Нарве, и этот вид общественного транспорта соединяет все основные достопримечательности, пригороды и торговые центры. Автобусный вокзал города легко найти, он расположен вдоль Ваксали Тянав, примерно в 1 км от центра города.

Поезда

Тел .: +372 61 56 851
Поезда — это удобный способ добраться до Нарвы, а также добраться до многих городов по всей Эстонии.Ежедневные поезда ходят в Таллинн и по пути останавливаются в Раквере. Общее время в пути составляет чуть более трех часов, а стоимость вполне сопоставима с автобусным транспортом. Железнодорожный вокзал Нарвы расположен на Тоомпуйестее, на окраине Старого города, и также имеет железнодорожный транспорт, курсирующий между Москвой и Санкт-Петербургом, среди других пунктов назначения на дальние расстояния.

Как добраться из Нарвы в Брно

Поезд автомобильный паром в Хельсинки лететь в Прагу

Сесть на поезд Re33 на станции Нарва.

Время в пути примерно 2 ч. 36 мин. Стоимость билетов 8–14 евро. Расстояние в пути — 208 км.

Перевозчик — Элрон.

Забронировать

107 м пешком от станции Таллинн до станции Balti jaam.

Дорога займет примерно 5 мин. Стоимость билета около 1–2 евро. Расстояние в пути — 1 км.

Перевозчик — Tallinna Linnatranspordi AS.

Забронировать

2297 м пешком от станции Mere puiestee до станции Таллинн.
Садитесь на автопарк на вокзале Таллинн.

Дорога занимает около 2 ч. Стоимость билета около 21–90 евро. Расстояние в пути — 81 км.

Перевозчик — Tallink.

Забронировать

290 м пешком от станции Хельсинки до станции Vyökatu.
Сядьте на трамвай № 4 на остановке Vyökatu.

Дорога займет примерно 7 мин. Стоимость билетов 2–5 евро. Расстояние в пути — 1 км.

Перевозчик: Helsingin seudun liikenne.

Забронировать

540 м пешком от станции Юлиоппиластало до станции Хельсинки.
Сядьте на поезд I на станции Хельсинки.

Дорога занимает примерно 27 мин. Стоимость билетов 2–5 евро. Расстояние в пути — 23 км.

Перевозчик: Helsingin seudun liikenne.

Забронировать

247 м пешком от станции Lentoasema до аэропорта Хельсинки (HEL).

Время в пути примерно 2 ч. 10 мин.

56 м пешком от аэропорта Прага (PRG) до станции Terminál 1.

Дорога занимает примерно 17 мин. Стоимость билетов 1–1 евро. Расстояние в пути — 12 км.

Перевозчик — Dopravní podnik hl. м. Prahy, akciová společnost.

Забронировать

163 м пешком от станции Надражи Велеславин до станции Надражи Велеславин.

Дорога займет примерно 12 мин. Стоимость билета около 1–2 евро.Расстояние в пути — 7 км.

Перевозчик — Dopravní podnik hl. м. Prahy, akciová společnost.

Забронировать

710 м пешком от станции Muzeum — A до станции Praha, hl.n ..

Дорога занимает примерно 2 ч 27 мин. Стоимость билетов 7–23 евро. Расстояние в пути — 253 км.

Перевозчик — RegioJet.

Забронировать

Флуоресцентный 2 фута Нарва 18 Вт T8 / 0182 Синий свет для фототерапии, Название модели / номер: Lt 18wt8 / 0182, 250 рупий / штука


О компании

Год основания 1968

Юридический статус Фирмы Физическое лицо — Собственник

Характер бизнеса Дистрибьютор / Торговый партнер

Количество сотрудников До 10 человек

Годовой оборот R. 2-5 крор

Участник IndiaMART с июля 2005 г.

GST33AFJPS1447M1Z3

Код импорта и экспорта (IEC) 04080 *****

С 1968 года мы стали ведущим импортером и оптовиком запасных ламп ламп и розеток . Мы являемся авторизованным единственным дистрибьютором на всей территории Индии для:

«M / S. Theimer GmbH, Германия» для всего их ассортимента металлогалогенных ламп , УФ-ламп и других продуктов, которые находят широкое применение в различных отраслях промышленности, а именно.Графика, производство печатных плат, мебель, керамическая плитка, CD и DVD, текстильная печать и т. Д.

«M / S. Narva Lichtquellen GmbH Co. KG, Германия» для всего ассортимента специальных люминесцентных ламп — T12, T8, T5, T5 Круглые трубы разных цветов, а именно. Красный, зеленый, синий, фиолетовый, розовый, желтый и т. Д. Дневной свет, Холодный дневной свет, теплый белый, Nature Superb, Bio Vital, ультрафиолетовый — бактерицидный, актинический, черный светло-синий (BLB), свет полного спектра и т. Д. , которые находят широкое применение в машинах сортировщика цвета зерна, шкафах подбора цвета, Прядильные мельницы, очистка воды и воздуха, фототерапевтические установки, общее освещение, аквариумы и т. Д.

Помимо вышеперечисленного, мы поставляем все типы специальных ламп и розеток для электромедицинского оборудования, OT-светильников, эндоскопов, источников света, микроскопов, осветительных приборов и т. Д. Всемирно известных брендов, а именно. Narva, Excelitas, Philips, Osram, Sylvania, ALM, GE, Fuji, Hanaulux, Heine, Keeler, Steris, Welch Allyn, Dr. Fischer, Sankyo Denki, Hitachi, Toshiba, Bender + Wirth, Stuchi и т. Д.

ср. поставляем галогенные, металлогалогенные, специальные люминесцентные лампы и т. д.для сценического и студийного освещения. Ультрафиолетовые лампы для NDT , Magnaflux и т. Д.
Мы занимаемся освещением полного спектра, аквариумными и рептильными лампами, лупами, лупами с подсветкой, карманными микроскопами, круглыми трубками T5, люминесцентными трубками T5 и T8, УФ-трубками и лампами, лампами MH , Ксеноновые лампы с короткой дугой, Ртутные лампы с короткой дугой, Керамические ксеноновые лампы,
Мы занимаемся такими медицинскими инструментами, как: светодиодный светильник для осмотра, галогенный точечный светильник, лампа Вудса для обследования кожи, портативная лампа Puva с CFL UVB 311 нм для лечения витильго, Dermajet, Ролики Derma, светодиодные фары, беспроводные светодиодные фонари, радиочастотное прижигание, криогенератор, криогенный пистолет MIni и многое другое
Мы являемся крупнейшим в Индии поставщиком специальных ламп и держателей — всех типов сменных ламп и держателей под одной крышей.

Видео компании

PIN-NA — 36w T8 Narva Pink 4-футовая люминесцентная лампа 1200 мм — The Lamp Company

{«id»: 1494642130996, «title»: «F36T8-PIN-NA — 36w T8 Narva Pink 4-футовая люминесцентная лампа 1200 мм», «handle»: «f36t8-pin-na-36w-t8-narva-pink-4 -фут-1200мм-люминесцентная-трубка «,» описание «:» >>> Нарва Пинк 36Вт Т8 1200мм 4футовая Розовая флуоресцентная лампа.\ u003c \ / span \ u003e \ u003c \ / p> \ n \ u003ch3 \ u003eSpecification \ u003c \ / h3 \ u003e \ n \ u003ctable class = \ «specTable \» \ u003e \ n \ u003ctbody \ u003ctr \ n \ u003ctbody \ u003e \ u003e \ u003e > \ n \ u003cth \ u003e \ u003cspan class = \ «part-number \»> Номер детали \ u003c \ / span> \ u003c \ / th \ u003e \ n =ctd \ u003eF36T8-PIN-NA \ u003c \ / td \ u003e \ n \ u003c \ / tr \ u003e \ n \ u003ctr> \ n \ u003cth \ u003eCategory \ u003c \ / th \ u003e \ n \ u003ctd \ u003eColoured Bulbs \ u003c \ / td \ u003e \ u003e \ u003e \ u003e \ u003e \ u003e / tr> \ n \ u003ctr \ u003e \ n \ u003cth \ u003eType \ u003c \ / th \ u003e \ n \ u003ctd \ u003eFluorescent Tubes \ u003c \ / td \ u003e \ n \ u003c \ n \ u003c \ n \ u003c \ / tr \ u003 \ u003e \ n \ u003cth \ u003eCap \ u003c \ / th \ u003e \ n \ u003ctd \ u003eG13 \ u003c \ / td \ u003e \ n \ u003c \ / tr \ u003e \ n \ u003ctr \ u003e \ n \ u003ctr \ u003e \ n \ u003 u003c \ / th \ u003e \ n \ u003ctd> Этот пункт запускается механизмом управления в штуцере \ u003c \ / td \ u003e \ n \ u003c \ / tr \ u003e \ n \ u003ctr \ u003e \ n \ u003cth \ u003eWatts \ u003c \ / th> \ n \ u003ctd \ u003e36w \ u003c \ / td \ u003e \ n \ u003c \ / tr \ u003e \ n \ u003ctr \ u003e \ n \ u003cth> Finish \ / Color \ u003c \ u003c \ th \ n \ u003ctd \ u003ePink \ u003c \ / td \ u003e \ n \ u003c \ / tr> \ n \ u003ctr \ u003e \ n \ u003cth \ u003eLife \ u003c \ / th \ u003e \ n \ u003ctd \ u003e9000 часов \ u003c \ / td \ u003e u003c \ / tr> \ n \ u003ctr> \ n \ u003cth \ u003eLength \ u003c \ / th \ u003e \ n \ u003ctd> 1200mm \ u003c \ / td \ u003e \ n \ u003c \ / tr \ u003c \ / tr \ u003c u003ctr> \ n \ u003cth \ u003eDiameter \ u003c \ / th \ u003e \ n \ u003ctd \ u003e26mm \ u003c \ / td \ u003e \ n \ u003c \ / tr> \ n \ u003ctr \ u003ctr \ u003ctr \ u003ctr \ u003ctr \ u003ctr \ u003 \ u003c \ / th \ u003e \ n \ u003ctd \ u003eNarva \ u003c \ / td \ u003e \ n \ u003c \ / tr \ u003e \ n \ u003ctr \ u003e \ n \ u003cth \ u003eBeam Angle th \ u003c \ n \ u003ctd \ u003eN \ / A \ u003c \ / td \ u003e \ n \ u003c \ / tr \ u003e \ n \ u003c \ / tbody \ u003e \ n \ u003c \ / table> «,» published_at «:» 2018 -11-19T15: 50: 12 + 00: 00 «,» created_at «:» 2018-11-19T15: 52: 12 + 00: 00 «,» vendor «:» Narva «,» type «:» Люминесцентные лампы » , «теги»: [«1200мм», «36Вт», «5-10», «9000 часов», «g13», «нарва», «розовый»], «цена»: 774, «price_min»: 774 , «price_max»: 774, «available»: true, «price_varies»: false, «compare_at_price»: null, «compare_at_price_min»: 0, «compare_at_price_max»: 0, «compare_at_price_va» ries «: false,» варианты «: [{» id «: 13793560854580,» title «:« Заголовок по умолчанию »,« option1 »:« Заголовок по умолчанию »,« option2 »: null,« option3 »: null,« sku » : «F36T8-PIN-NA», «requires_shipping»: true, «taxable»: true, «Feature_image»: null, «available»: true, «name»: «F36T8-PIN-NA — 36w T8 Narva Pink 4 Foot Люминесцентная лампа 1200 мм »,« public_title »: null,« options »: [« Название по умолчанию »],« price »: 774,« weight »: 0,« compare_at_price »: null,« inventory_quantity »: 528,« inventory_management »: «shopify», «inventory_policy»: «deny», «barcode»: «»}], «images»: [«\ / \ / cdn. shopify.com \ / s \ / files \ / 1 \ / 1785 \ / 9207 \ / products \ /pinktube_a07c0af3-e083-4bc8-ac60-5cd4e4638f32.jpg? v = 1571455214 «],» Feature_image «:» \ / \ / cdn.shopify.com \ / s \ / files \ / 1 \ / 1785 \ / 9207 \ / products \ /pinktube_a07c0af3-e083-4bc8-ac60-5cd4e4638f32.jpg? v = 1571455214 «,» options «: [» Название » ], «media»: [{«alt»: null, «id»: 1441091977268, «position»: 1, «preview_image»: {«aspect_ratio»: 1.0, «height»: 300, «width»: 300, » src «:» https: \ / \ / cdn.shopify.com \ / s \ / files \ / 1 \ / 1785 \ / 9207 \ / products \ /pinktube_a07c0af3-e083-4bc8-ac60-5cd4e4638f32.jpg? v = 1569302606 «},» ratio_ratio «: 1.0, «height»: 300, «media_type»: «image», «src»: «https: \ / \ / cdn.shopify.com \ / s \ / files \ / 1 \ / 1785 \ / 9207 \ / products \ /pinktube_a07c0af3-e083-4bc8-ac60-5cd4e4638f32.jpg? v = 1569302606 «,» width «: 300}],» content «:» \ u003cp> \ u003cspan \ u003eNarva Pink, 36 Вт, розовая флуоресцентная лампа, 1200 мм, 4 фут. \ u003c \ / span> \ u003c \ / p> \ n \ u003ch3 \ u003eSpecification \ u003c \ / h3 \ u003e \ n \ u003ctable class = \ «specTable \» \ u003e \ n \ u003ctbody \ u003ctr \ n \ u003ctbody \ u003e \ n \ > \ n \ u003cth \ u003e \ u003cspan class = \ «part-number \»> Номер детали \ u003c \ / span> \ u003c \ / th \ u003e \ n =ctd \ u003eF36T8-PIN-NA \ u003c \ / td \ u003e \ n \ u003c \ / tr \ u003e \ n \ u003ctr> \ n \ u003cth \ u003eCategory \ u003c \ / th \ u003e \ n \ u003ctd \ u003eColoured Bulbs \ u003c \ / td \ u003e \ u003e \ u003e \ u003e \ u003e \ u003e / tr> \ n \ u003ctr \ u003e \ n \ u003cth \ u003eType \ u003c \ / th \ u003e \ n \ u003ctd \ u003eFluorescent Tubes \ u003c \ / td \ u003e \ n \ u003c \ n \ u003c \ n \ u003c \ n \ u003c \ / tr \ u003 \ u003e \ n \ u003cth \ u003eCap \ u003c \ / th \ u003e \ n \ u003ctd \ u003eG13 \ u003c \ / td \ u003e \ n \ u003c \ / tr \ u003e \ n \ u003ctr \ u003e \ n \ u003ctr \ u003e \ n \ u003 u003c \ / th> \ n \ u003ctd \ u00 3eЭтот пункт запускается ПРА в штуцере \ u003c \ / td> \ n \ u003c \ / tr \ u003e \ n \ u003ctr \ u003e \ n \ u003cth \ u003eWatts \ u003c \ / th> \ n \ u003ctd \ u003e36w \ u003c \ / td \ u003e \ n \ u003c \ / tr> \ n \ u003ctr \ u003e \ n \ u003cth \ u003eFinish \ / Color \ u003c \ / th \ u003e \ n \ u003ctd \ u003e \ u003ecapink \ u003e \ n \ u003c \ / tr \ u003e \ n \ u003ctr \ u003e \ n \ u003cth \ u003eLife \ u003c \ / th \ u003e \ n \ u003ctd \ u003e9000 часов \ u003c \ / td \ u003c \ n \ u003e \ tr \ u003e \ n \ u003ctr \ u003e \ n \ u003cth \ u003eLength \ u003c \ / th \ u003e \ n \ u003ctd \ u003e1200mm \ u003c \ / td \ u003e \ n \ u003c \ / tr \ u003e \ n \ n \ u003cth \ u003eDiameter \ u003c \ / th >> / th> \ n \ u003ctd \ u003eNarva \ u003c \ / td \ u003e \ n \ u003c \ / tr \ u003e \ n \ u003ctr \ u003e \ n \ u003cth> Beam Angle \ u003c \ / th \ u003e \ u003eN \ / A \ u003c \ / td \ u003e \ n \ u003c \ / tr \ u003e \ n \ u003c \ / tbody \ u003e \ n \ u003c \ / table> «}

  1. Дом
  2. F36T8-PIN-NA — 36w T8 Narva Pink 4-футовая люминесцентная лампа 1200 мм
  • shopify.com/s/files/1/1785/9207/products/[email protected]?v=1571455214″ data-title=»F36T8-PIN-NA — 36w T8 Narva Pink 4 Foot 1200mm Fluorescent Tube»>

Независимо от того, нужна ли вам электрическая лампочка, доставленная в другой конец света или в другое место за углом от нас, мы можем доставить ваши товары безопасно и надежно.

Мы не только отправляем все заказы, полученные до 15:00 в день их размещения (в зависимости от наличия на складе), но также предлагаем широкий спектр вариантов доставки и цен, соответствующих всем требованиям. Услуги включают: курьерскую доставку, почту и авиапочту.

Мы гордимся тем, что предлагаем клиентам быстрое и надежное обслуживание, поэтому мы использовали только самые уважаемые компании для доставки, такие как Royal Mail, DX и FedEx.

Из-за того, что поставляемые нами товары хрупкие, все они надежно упакованы наполнителем и пузырчатой ​​пленкой для предотвращения поломки.В маловероятном случае повреждения предмета при транспортировке мы бесплатно заменим его для вас. Если вы проживаете в Болдоке, вы можете забрать у нас в любое время с 9:00 до 17:00. Мы также предлагаем четыре службы доставки:

Стандартная поставка £ 3.60 с НДС
Гарантированная доставка на следующий рабочий день — Заказ до 15:30 £ 9.90 с НДС
Длинные люминесцентные трубки £ 9.90 с НДС
Доставка в субботу £ 36.00 с НДС
Звоните 0800131 3003

Как ведущий поставщик запасных ламп (лампочек) в Великобритании, наша репутация основана на качестве наших продуктов и услуг.

На всю нашу продукцию дается серьезная гарантия:

Если вы заказываете не тот продукт, сообщите нам как можно быстрее, и мы посоветуем вам правильный продукт и процедуры возврата.

Обратите внимание, что покупатели должны оплатить стоимость доставки при возврате неправильно заказанного продукта.

Если, несмотря на нашу прочную упаковку, что-то сломается при транспортировке, сообщите нам об этом, чтобы мы могли организовать замену — за наш счет.

Если вы считаете, что мы можем каким-либо образом улучшить ассортимент нашей продукции или услуг, сообщите нам об этом — напишите нам по адресу [email protected]

Пн — Пт: 08: 30-17: 00 Сб / Вс: Закрыто

Лучший способ связаться с нами — позвонить в нашу группу экспертов по продажам по телефону 01462 490 066 или заполнить форму справа.

Найдите нас

Ламповая компания. Блок 4, Ashville Trading Estate, Болдок, SG7 6NN

Нарва Ленина — Нарва, Эстония

Город Нарва расположен на самой восточной оконечности Эстонии. Только воды реки Нарвы отделяют его от России. На дальнем берегу видно, как жители Ивангорода, Россия, занимаются там своими повседневными делами.Эта граница более значительна, чем большинство других стран Европы, она обозначает границу между Европейским союзом и Организацией Североатлантического договора с одной стороны и Россией с другой, но здесь она кажется деревенской, а дальняя сторона почти достаточно близка, чтобы ее можно было коснуться.

Во время советской оккупации Эстонии (1944–1990) граница между Эстонской и Российской Советскими Социалистическими Республиками была гораздо более подвижной, чем сегодня. Многие этнические русские обосновались в Нарве. Перепись в Эстонии 2011 года показала, что 87.7 процентов жителей Нарвы были этническими русскими, а 95,7 процента говорили на русском как на родном. В результате, Нарва, третий по величине город Эстонии, часто может чувствовать себя гораздо более русским с точки зрения культуры, чем ее очень прогрессивная и западная столица Таллинн. И хотя многие памятники советской эпохи были снесены в других городах Эстонии, Нарва сохранила статую одной из самых вызывающих разногласия российских фигур: Владимира Ильича Ленина.

Памятник Ленину изначально занимал почетное место на центральной площади Нарвы.Это бронзовое изображение, созданное знаменитым эстонским скульптором Олавом Мянни, было воздвигнуто в 1957 году, и оно было лишь одним из бесчисленных Лениных, украшавших общественные места в оккупированных Советским Союзом странах Балтии. После восстановления независимости Эстонии в 1991 году большинство статуй Ленина в стране было снесено. Однако в Нарве, с ее преимущественно этническим русским населением и городским советом, который тогда все еще состоял в основном из бывших коммунистов, 10-футовая статуя Ленина оставалась на месте до декабря 1993 года.

Толпа вышла протестовать против удаления статуи. Один из бывших депутатов городского совета Юрий Мишин назвал это «актом вандализма», заявив, что «в этом городе любят Ленина, и большинство жителей очень недовольны этим». Однако новый мэр города Райво Мурд увидел в удалении статуи шанс порвать со сложной историей. «В прошлом, когда мы пытались сказать инвесторам, что мы поддерживаем реформы, они, взглянув на памятник Ленину, сказали:« Мы вам не верим », — цитирует слова Мерда в Associated Press

.

Однако мэр Нарвы был готов пойти на компромисс, чтобы сохранить мир.Бригаду по удалению было предложено обращаться со статуей с уважением — не наматывать трос на шею Ленина — и вместо того, чтобы уничтожить статую или спрятать ее на складе, ее просто перевезли в менее заметное место: Тевтонский замок Германа, самый большой в Нарве. популярная туристическая достопримечательность.

Построенная в 14 веке, сегодня эта прибрежная крепость охраняет пограничный мост, по которому автомобили и тяжелые автомобили пересекают реку из России в ЕС и наоборот.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *