Рассказ про россию для детей: Наша Родина — Российская Федерация или Россия рассказ с иллюстрациями

Содержание

Сочинение на тему Россия — Родина моя

Сочинение Россия — Родина моя для 4 класса

Россия – наша родина. Под словом родина так много спрятано. Родина – это наш дом, наша улица. Под родиной каждый из нас понимает все то, что дорого ему, что он любит в мире больше всего. Наши предки жили на этой земле. Они передали нам эту святую землю, которая является нашим домом, нашим богатством.

Каждый человек должен любить свою родину. Ведь родина – наш родной край. Это земля, где мы всегда можем спокойно жить. Каждый ребенок вырастает и выполняет свою обязанность перед родиной. Мы все должны защищать наш родной край. Ведь наши предки так много сил потратили, что сохранить ее и передать нам.

Вариант 2

На свете есть немного вечных понятий. Родина является одним из вечных ценностей каждого человека. Любой младенец имеет родителей. Любое дитя имеет мать. Это обязательное условие природы. Как и мать у любого человека непременно есть и живет в его сердце, вне зависимости от того, сколько ей лет, жива ли она или нет, так и у любой личности есть своя родина. Россия – моя родина. Я люблю свою отчизну.

Много веков наши предки жили на этой земле. Именно эта земля является домом для каждого россиянина. Она может показаться для постороннего человека не совсем хорошей и прекрасной для проживания.  Для африканца наш край слишком суров, но для русской души нет на свете лучшего места на земле, чем русская земля. С рождением человека в его душе возникает любовь к своему родному краю. Как бы идеальным не был весь остальной мир, родной дом, родная улица и края со своими лужами, со всеми явными недостатками всегда будут лучшими для человека, родившегося и выросшего в этой местности.

Из покон веков, еще первобытные племена вели жестокую борьбу за свои владения, за земли, где они привыкли жить. Нашему русскому народу за многие века пришлось пережить не мал войн и сражений за сохранение родной земли.

Родина всегда будет одной из наивысших ценностей человечества.

В разные времена возникают многочисленные обстоятельства, которые заставляют человека покинуть свой родной край. Современного человека поиски лучшей жизни, лучших условий могут заставить оставить свой родной край и отправиться жить в другую страну. Каждый уехавший из родины человек живет в вечной тоске по ней. Этот факт в своих произведениях не раз описывали как русские, так и зарубежные авторы. Многие наши писатели описывают тяжелые времена для нашей родины, когда каждый гражданин страны всеми силами пытался сохранить свой дом, свой край, защитить его от врагов.

Сочинение № 3 Россия — Родина моя

Каждый человек имеет свою Родину. Моя Родина – Россия, самая огромная и прекрасная страна. Здесь я родился и рос, здесь много родных мне мест и людей.

Россия – наибольшая страна по территории на земном шаре. Это многонациональное государство. Коренные жители страны – россияне. Они очень дружны, простодушны и гостеприимны.

Ранее Россия носила название СССР – Союз Советских Социалистических Республик. Состояло государство из пятнадцати государств, с разными народностями, культурой и самобытностью. Все были дружны.

Сегодня государство называется Российской федерацией. Все, от бескрайних полей и лесов до полноводных рек, от глубоких озер до высоких гор, говорит о величии страны. Вокруг ее обитателей простирается несказанная красота природы.

Столица моей Родины – город Москва. Это наиболее густонаселенный город России. Он имеет статус города-героя и свое богатое прошлое. Все путешественники желают восхититься такими историческими местами, как Красной площадью, Московским Кремлем, ленинским мавзолеем.

Россия богата природными памятниками. Например, на территории России находится глубочайшее озеро на земном шаре, озеро Байкал. Это самый объемный резервуар с пресной водой. Расположилось это озеро в Сибири. Местная флора и фауна оригинальна и разнообразна. Есть животные, которые обитают только на Байкале.

Подводный мир достаточно особенный и насыщенный. Вода в озере очень чистая, а воздух невероятно свежий. Среди туристов очень популярен отдых возле озера Байкал. Причиной тому служит желание прикоснуться к чистоте и красоте нашей родной земли.

Россия богата известными и талантливыми людьми. Например, люди науки: физик Михаил Ломоносов, математик Софья Ковалевская. Известные писатели: поэт Василий Жуков, поэт и писатель Федор Достоевский. Великие художники: Карл Брюллов, Алексей Саврасов. Популярные музыканты: Владимир Высоцкий, Муслим Магомаев. Все они внесли неоценимый вклад в культурное наследие нашей страны.

4 класс, 2,3 класс. 5 класс. 11 класс. 6 класс.

Другие сочинения:

Россия — Родина моя

Несколько интересных сочинений

  • Анализ произведения Белая гвардия Булгакова

    «Белая гвардия» повествует о тяжёлых временах революции, о положении офицеров, которые были готовы исполнять свой долг даже в такой нестабильной ситуации. Белые гвардейцы стремились защитить гетманство

  • Сочинение на тему Как воспитать силу воли

    Сила воли, по мнению многих людей, является тем важным качеством характера, которое помогает человеку достигать цели, развиваться и самосовершенствоваться. Жизнь таит в себе множество соблазнов.

  • Сочинение на тему Разум дан человеку, чтобы понять: жить одним разумом нельзя, люди живут чувствами

    Множество людей живут четко стараясь придерживаться голоса разума и здравого смысла. Они стараются обходить стороной рискованные предприятия, сдерживают в себе азартные проявления. Их ежедневный быт построен на соблюдение алгоритмов.

  • Образ и характеристика Грузинки в поэме Мцыри Лермонтова сочинение

    Грузинка хоть и является второстепенным героем в поэме, однако влияние ее образа на главного героя едва ли можно назвать второстепенным. А

  • Сочинение Как нужно относиться природе

    Еще с древнего времени связь между природой и человеком была очень тесна. В древние времена первобытный человек полностью был зависим от природы. Они считали божеством воду, огонь, землю, воздух, а также природные явления.

Тема недели «Моя родина — Россия!» (старшая группа)

«Моя родина – Россия!»

 

Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.


Могучая воля, великая слава — Твоё достоянье на все времена!


Что же такое Родина? Все говорят об этом, но что же подразумевается под этим словом? Место где ты появился на свет? Страна, где прошло твоё детство? Или, быть может, где ты встретишь старость? Нет, Родина не определяется местом жительства и рождения. Настоящая Родина – это место, где человек чувствует себя частью этого места. Та страна, куда человек стремится возвращаться независимо от возраста и обстоятельств. Родина — тот уголок, который мы стремимся сберечь, защитить, сохранить. Там, где нам хорошо и свободно. Где мы можем быть самим собой. Родина – это место, где он провёл лучшие годы своей жизни, детские годы; это его судьба, к которой он ощущает свою сопричастность.

Защищать и любить Родину – это обязанность каждого человека. Каждый гражданин должен заботиться о её процветании, знать её историю. Соблюдать законы и выполнять определённые обязанности. 

Уважаемые родители, задачи воспитания дошкольников определяют необходимость ознакомления с окружающей действительностью. Именно с детских лет, взрослые приучают маленького человека любить и гордиться Родиной, какой бы она ни была. Они учат уважать, любоваться, довольствоваться и развивать чувство патриотизма к своей стране. Познавая мир от взрослых, ребёнок приучается к традициям, религии и культуре своей семьи, а следственно и своего государства. В этом периоде жизни, он «впитывает всё как губка», запоминая даже малейшие детали. С малых лет дети должны знать, что Россия – многонациональное государство, что все народы нашей страны равны. Они помогают друг другу в труде, вместе защищают наше государство от врагов и борются за мир во всём мире. 

Чтобы знания были доступны, начинать нужно с того что близко к жизни детей: дети с удовольствием слушают сказки, разных народов, мелодии песен, разучивают танцы. Иллюстрации прикладного искусства не только помогают наглядному восприятию и усвоению характерных особенностей труда и быта того или иного народа, но и расширять интересы детей, углублять чувства симпатии к народам разных национальностей. 

Ф. Беккон сказал: «Любовь к Родине начинается с семьи». И если существует гармония, любовь и порядок в семье, то все это и отразится на характере индивида. Любовь к Родине начинается с любви к родителям. Ценя своих родных, человек будет так же ценить и свою родную страну и всячески ей сопереживать. Второе, с чего начинается Родина, — это любовь к вере предков и вообще к памяти предков. Каждый житель той или иной страны должен знать историю тех земель, где он вырос и живёт до настоящего момента. Тяжело будет тому человеку, который не знает историю своего народа. Русский человек, он воспитан на русской земле, которая всегда была, есть и будет нашей. Вся сила в любви к семье, к отечеству, к природе. Уважение к государственным символам России должно быть одной из основ воспитания любви к Родине, нравственного и патриотического воспитания. 

Моя Родина – Россия 

Громко, громко прокричу!

И могучая, и сильная

Ей победа по плечу. 

Флаг трёхцветный развивается

Над Державой, над страной.

Солнце вечно улыбается 

Ей красавице одной!

Презентация «Моя Родина  – Россия»

https://nsportal.ru/detskiy-sad/raznoe/2015/01/01/prezentatsiya-dlya-detey-rossiya-rodina-moya  

Видео по теме «Россия – Родина моя»

История России для детей https://www.youtube.com/watch?v=waszCOR-tc4

«Я расскажу вам о…России!» Мультфильм про Россию для детей https://www.youtube.com/watch?v=WRvvcjkOehs

История флага России https://www.

youtube.com/watch?v=QRzAqr_wv4o

 

Гора самоцветов – Егорий Храбрый (Egory the brave) Русская сказка https://www.youtube.com/watch?v=yv_M5FZwRVs

Никита Кожемяка | «Гора Самоцветов» https://www.youtube.com/watch?v=qfvYxPuIM-c

Мастер-классы

Птичка – детский мастер-класс. Делаем с детьми птичку из бумаги https://www.youtube.com/watch?v=kHIpij1HIVE

 

Лепим Жар-Птицу (Лепим Героев Сказок)

 

Рисование «Любимый герой русской народной сказки». Тема рисунка и материалы по выбору ребенка.

Рассказы для детей о Родине (перейдя по ссылке, можно читать онлайн). https://www.youtube.com/watch?v=6nmSqzlLxjM

Список книг о Родине и России для детей 4-18 лет

Loading…

Книги о Родине для самых маленьких

Маленькие читатели оценят стихотворения о Родине и небольшие рассказы русских классиков.

  • С. Михалков. Кремлёвские звёзды
  • П. Воронько. Лучше нет родного края
  • Г. Ладонщиков Родная земля. Родное гнёздышко. Наша Родина. С добрым утром!
  • Т. Бокова Родина
  • В. Орлов Здравствуй, Родина моя
  • Л. Олифиров Главные слова
  • А. Пришелец Наш край
  • В. Степанов Что мы Родиной зовём. Необъятная страна
  • В. Боков Какая наша Родина!
  • П. Синявский Родная земля. Россия. Рисунок. Родная песенка
  • М. Пожаров Край родной
  • З. Александрова Родина
  • К. Авдеенко Дождик, дождик, где ты был?..
  • М. Исаковский Поезжай за моря-океаны
  • А. Прокофьев Родимая страна
  • И. Шаферан Журавлёнок
  • Н. Асеев Песня славы
  • В. Гудимов Россия, Россия, Россия. Русский дом
  • Е. Пермяк Сказка о большом колоколе
  • М. Пришвин Весна света
  • И. Пивоварова Мы пошли в театр

Подборка книг о России и Родине для учеников начальных классов

  • Наша Родина – Россия: стихи, рассказы, сказки, предания (сборник стихотворений, рассказов и легенд о России, русских людях и прекрасной природе нашей Родины).

Серия книг «Страницы истории нашей Родины»

  • Адель Алексеева Колокольчик (об актрисе русского крепостного театра Прасковье Ивановне Ковалевой-Жемчуговой)
  • Петр Алешковский Как новгородцы на Югру ходили (о Новгородцах XII века — смелых мореплавателях)
  • Леонид Асанов Все они люди храбрые (об истории одного из древних народов, населявших Русь — скифах)
  • Владислав Бахревский И светом чудным озарены (о жизни русских святых: Княгини Ольги, Владимира Красное Солнышко, Александра Невского, Святейшего патриарха Тихона, Серафима Саровского и других).
  • Сергей Голицын До самого синего Дона. Ладьи плывут на север. Про Бел-горюч камень. Сказание о Евпатии Коловрате
  • Яков Гордин Полтавская битва
  • Александр Дорофеев Ключ от моря (о взятии Петром I крепости Азов). Корабельные пути (о строительстве Петровского флота)
  • Михаил Лободин, Михаил Бойцов Мужество (о знаменитом русском полководце Петре Ивановиче Багратионе)
  • Анатолий Маркуша Синее небо. Человек-птица (о знаменитых русских летчиках)
  • Елена Матвеева Полярная звезда (о полярной экпедиции Георгия Яковлевича Седова) и многие другие книги серии.
  • Елена Симонова Моя первая книга о России (иллюстрированная адаптированная энциклопедия об истории, географии, культуре России)
  • Богатырская застава (сборник русских былин)
  • Иван Никитин Русь
  • В. Бенедиктов Москва

Список книг о Родине для учеников средней школы

  • А.В. Митяев Ветры Куликова поля (книга об истории древней русской земли, подвигах русских князей и многом другом). Как Россия стала морской державой (научно-популярная книга повествует о морсом развитии России)
  • Александра Ишимова История России в рассказах для детей (о важнейших событиях истории России, начиная с древнейших времен, повествуется простым и ярким языком)
  • Алла Кононова История России в картинах русских художников (русская история через живописное искусство). Храбрые славны вовеки! (сборник стихов поэтов XVIII—XIX веков о военной доблести русского народа)
  • С. Алексеев Рассказы о Кутузове. Рассказы о Петре Первом
  • Сергей Максимов Год на севере
  • Д. Мамин-Сибиряк На реке Чусовой
  • В. Дорошевич Сахалин
  • О. Тихомиров Победы русского оружия

Книги о Родине для старшеклассников

Серия книг «Моя Родина – Россия»

  • И.В. Синова Государственное устройство России
  • Г.Н. Элькин Москва – столица нашей Родины
  • Е.А. Ганул Города России
  • Л.Б. Шикина Реки, моря и озера России
  • С.А. Шинкарчук Великие русские картины. Серия книг «Любимая Россия»:
  • И.В. Синова Золотое кольцо России. Русские святыни
  • С.А. Шинкарчук Литературные усадьбы. История России в живописи
  • Л. Гумилев От Руси к России
  • С. Григорьев Малахов Курган
  • А. К. Толстой Князь Серебряный

Тема Родины в произведениях русских классиков

Эта тема является настолько всеобъемлющей, что так или иначе затрагивается в большинстве произведений русской классической литературы. Перечислим лишь некоторые из них

  • Слово о полку Игореве
  • А.С. Пушкин Песнь о вещем Олеге
  • Н.В. Гоголь Тарас Бульба
  • Н.А. Некрасов Русские женщины
  • М.Ю. Лермонтов Бородино. Родина
  • А.А. Ахматова Мужество. Реквием
  • М.А. Булгаков Белая Гвардия
  • Б.Л. Пастернак Доктор Живаго
  • М. А. Шолохов Тихий Дон. Поднятая целина. Судьба человека
  • В.М. Шукшин Калина Красная. Живет такой парень
  • В.П. Астафьев Царь-рыба
  • А.И. Солженицын Матренин двор
  • В.Г. Распутин Прощание с Матерой
  • Лирика А. Кольцова, Ф. Тютчева, А. Фета, С. Есенина, А. Блока, В. Маяковского и многих других.

Книги о войне

Невозможно говорить о Родине, не затрагивая ее великих Побед. Книги о Великой Отечественной войне — отдельный пласт произведений о любви к Отечеству и патриотизме.

  • Адамович А. Блокадная книга
  • Айтматов Ч. Ранние журавли
  • Бакланов Г. Навеки – девятнадцатилетние
  • Васильев Б. А зори здесь тихие…
  • Полевой Б. Повесть о настоящем человеке
  • Твардовский А. Василий Тёркин
  • Шолохов М. Судьба человека
  • Адамович А. Каратели
  • Богомолов В. Момент истины: В августе сорок четвёртого
  • Воробьёв К. Убиты под Москвой
  • Некрасов В. В окопах Сталинграда
  • Фадеев А. Молодая гвардия
  • Шолохов М. Они сражались за Родину
  • Бондарев Ю. Батальоны просят огня
  • Медведев Д. Сильные духом
  • Смирнов С. Брестская крепость

Книги об Отечественной войне 1812 года

  • Л. Толстой Война и мир
  • Е.В. Тарле Наполеон
  • Артуро Перес-Реверте Тень орла
  • М. Н. Загоскин Рославлев, или Русские в 1812 году
  • Геннадий Серебряков Денис Давыдов
  • Денис Давыдов Военные записки
  • Надежда Дурова Записки кавалерист-девицы
  • Юрий Когинов Багратион. Бог рати он
  • Н. Рыленков На старой смоленской дороге
  • Константин Сергиенко Бородинское пробуждение
  • Г.П. Данилевский Сожженная Москва
  • Олег Михайлов Кутузов
  • Эдвард Радзинский Наполеон: жизнь после смерти
  • Федор Глинка Письма русского офицера
  • П. Краснов, В. Биркин Атаман Платов
  • Александр Дюма Наполеон. Жизнеописание

Завершить обзор книг о Родине хочется словами изветсного русского историка и философа Д.С. Лихачева: «Прошлое должно служить современности! Знание далекого прошлого Отчизны, многострадального и героического, позволяет глубже понять, увидеть подлинные корни подвижнического, мужественного служения интересам родной земли, интересам народа».

Источник http://pedsovet.su/liter/6042_podborka_knig_o_rodine

Дата публикации — 12.02.2017

Сочинение на тему: «Россия» | Сочинение и анализ произведений, биографии, образ героев

Моя родина — Россия

Моей родиной является Русская Федерация, или как ее обычно называют Россия. Россия является крупнейшей страной в мире, и тянется на тысячи километров с севера на юг и с запада на восток. Территория России составляет 17 миллионов квадратных километров. Население России составляет более 150 миллионов человек и это люди многих национальностей проживающих в России. Этнические русские составляют большинство населения. Есть также национальные меньшинства численностью только несколько сотен человек.

3/4 (три четверти) территории России находится в Азии и 1/4 (четверть), территории находится в Европе. Государственная граница проходит через множество других государств. Нашими соседями являются такие страны, как Китай, Монголия и Содружества Независимых республик Государств на юге, Украина и страны Балтии на западе.

На севере и востоке, Россия граничит с 12 морями, которые вытекают из двух океанов, Северного Ледовитого и Тихого океанов.

Столица России является Москва, с населением более 11 миллионов человек. История России очень сильно связана с историей Москвы. Москва была основана в 1147 году русским князем Юрием Долгоруким. Она была построена как крепость для защиты от многочисленных врагов. Кремль является реальным сердцем Москвы, его стены и башни очень древние и красивые.

Топография моей Родины сильно варьируется, так как она имеет высокие горы (на Урале и Алтае), низменности (Русские низменности, Западносибирская низменность) и горную местность, луга, степи, пустыни, вулканы, и тундру.

Самые длинные реки, протекающие на территории России, являются Волга, Амур, Обь, Лена, Енисей которые впадают в моря и океаны, а также они используются для производства электроэнергии. Еще моя страна полна больших и красивых озер. Озеро Байкал, самое глубокое пресноводное озеро в мире, является настоящей жемчужиной Сибири, и всей страны.

Великие русские леса всегда были национальным достоянием страны, но в настоящее время они находятся в опасности, потому что современный мир требует все больше и больше древесины. Также Россия богата угля, газа, нефти, железа и других природных ресурсов в, которых нуждается человечество.


теги: сочинение про Россию, сочинение на тему Россия, рассказ про Россию, рассказ о России, сочинение по русскому языку про Россию

«Мы лишились милой Родины»: революция, война и ссылка в сочинениях детей

  • Ксения Гогитидзе
  • Би-би-си, Лондон

Автор фото, Zemgor

Подпись к фото,

Большинство русских эмигрантских школ и гимназий были интернатами

«Россию посетил голод, мор и болезни, она сделалась худою, бледною, оборванною нищенкою, и многие покинули ее со слезами на глазах. Бежали от нее и богатые, и бедные». Так в своих сочинениях описывали события 1917-го дети российских эмигрантов.

Среда 12 декабря 1923 года начиналась как обычный день в чешской гимназии небольшого городка Моравска Тшебова на границе с Германией. Только за партами были не совсем обычные ученики — мальчики и девочки, юноши и девушки разных возрастов и сословий, но с похожей историей за плечами: все они покинули Россию, гонимые революцией.

Вместо двух обычных уроков в тот день детям предложили за два часа написать, что они помнят о своей жизни в России.

Гимназисты в возрасте от 8 и до 24 лет описывали, как рушился их мир, когда «Россия быстрыми шагами приближалась к роковой черте».

Читая рассказы, чувствуешь запахи, слышишь выстрелы, видишь сломанную детскую куклу, заброшенные дачи и оставленные впопыхах роскошные квартиры; вместе с детьми садишься на пароходы в Новороссийск, в Крым, а оттуда еще дальше — в Европу, Америку, на Ближний Восток.

Идея записать воспоминания школьников пришла в голову директору самой большой русской эмигрантской школы в городке Моравска Тшебова Адриану Петрову.

«Мои воспоминания с 1917 года по день поступления в гимназию» — так звучала тема сочинения в чешской гимназии. Инициативу Петрова подхватили еще 15 лицеев из Турции, Болгарии, Югославии, Чехии и других стран, принявших детей русских беженцев. Юным авторам предоставили полную свободу мысли и творчества, ничем кроме времени их не ограничивая.

Всего было написано 2403 сочинения, которые долгие годы хранились в Педагогическом бюро в Праге.

«Язык детских сочинений правдив до дрожи, такое ощущение, что у детей как будто содрана кожа, они сильнее и острее других ощущают на себе тяжесть истории. Это единственный исторический документ такого масштаба», — говорит внучка русских эмигрантов и специалист по истории российской эмиграции Катрин Кляйн-Гуссеф, несколько лет назад издавшая сборник детских сочинений на французском языке.

Без эмоций

Почти полное отсутствие в текстах эмоций при очень подробном описании событий поразило психолога Анну Соссинскую, соавтора сборника.

«Когда долго не стреляли, мне делалось скучно», — пишет один мальчик.

«Расстрелы у нас были в неделю три раза: в четверг, субботу и воскресенье, и утром, когда мы шли на базар продавать вещи, видели огромную полосу крови на мостовой, которую лизали собаки», — описывает свои будни другой.

Эта черта роднит детские сочинения 1920-х годов с воспоминаниями бежавших от войны на Балканах или пленников концентрационных лагерей Второй мировой.

«Эмоция возникает у читателя, а рассказчик передает пережитое порой со все более скрупулезными подробностями, но без эмоций», — говорит психолог.

Насилие, жестокость, слезы, смерть, болезни, ненависть — в этих рассказах есть все, что не должно окружать ребенка в нормальных условиях, комментирует психолог. Оттого и это ощущение отрешенности, взгляда со стороны.

Как объясняет Анна Соссинская, сама правнучка русских эмигрантов, маленький ребенок не может совладать с тяжелым эмоциональным грузом и отстраняется.

Сочинения напоминают сеанс психотерапии, где человек, говоря о пережитом, перестает быть участником событий и становится их зрителем. Одного этого сеанса, конечно, недостаточно для того, чтобы полностью избавиться от кошмаров, но это первый шаг, говорит психолог.

Автор фото, Zemgor

Подпись к фото,

Иногда проще выразить мысли не письмом, а рисунком

В одном из сочинений юноша 18-ти лет вспоминает, что он чувствовал, когда ему первый раз пришлось столкнуться со смертью близкого человека — брата. Короткий рассказ посвящен воспоминанию о поиске платка.

Тем самым, говорит психолог, мальчик пытается отстраниться от самой новости о смерти.

«Я сначала спрятал голову в какую-то подушку (как она попала мне в руки, не помню; моментально на ней появилось мокрое пятно; тогда я подумал: «Зачем пачкать наволочку» и начал искать платок». (…) Наконец, карман был обнаружен, а я уже и подзабыл, зачем в него полез. Поднял голову, стараясь припомнить. Заметил, что мать плачет, заметил, что и сам я, оказывается, плачу. Мне даже показалось это страшным. Почему же это мы плачем?»

Анна Соссинская, работающая сейчас в том числе с детьми беженцев из Сирии, подчеркивает, что процесс психологического оздоровления после долгих скитаний и потери родины — небыстрый.

Нужно уважать ритм, с которым ребенок готов начать реабилитацию. Справиться с травмой помогают рассказы или рисунки.

Передать бумаге часть тяжелой психологической ноши, выплеснуть накопившиеся переживания — в том числе и с этой целью преподаватели зарубежных школ начала века просили своих учеников записать воспоминания, подтверждает историк Катрин Кляйн-Гуссеф.

Некоторые дети завуалированно признают, что воспоминания болезненны: «И потом начались самые страшные ужасы, о которых только в сказках рассказывают. Но у меня болит зуб и я не могу ничего больше писать».

  • «Дальше я описывать не буду. Мне очень не хочется больше вспоминать о милой родине и о покойном папе».
  • «Я конечно мог бы все описать более подробно, но у меня нет времени».
  • «Схватывает у меня что-то дыхание, описывая эти строки моей жизни, и поэтому нет слов описать весь ужас и кошмар моего положения».

Изгнание и скитания

По словам Катрин Кляйн-Гуссеф, читая рассказы, еще раз понимаешь, что история революции и гражданской войны — это история страданий и лишений, жестокости и насилия, болезней и голода. История великого хаоса, в который погрузилась тогда страна.

Автор фото, Zemgor

«Я стонал только, когда мне хотелось есть. Жизнь моя за время революции была похожа на жизнь животного, которому не было никакой заботы, кроме желудка, и так я незаметно докатился до Сербии», — тему голода и физического дискомфорта затрагивают многие школьники.

Некоторые из них точно знают, кого они винят в трагедии, другие передают в основном свои ощущения и чувства, воздерживаясь от анализа причин.

  • «О взрослые, взрослые! Мало того, что вы сами режетесь, вы отравили наши детские души, залили нас кровью, сделали меня вором, убийцей… Кто снимет с меня кровь… Мне страшно иногда по ночам… Успокаивает меня лишь то, что сделал я все это по молодости, и вера в то, что есть Кто-то Милосердный, Который простит и не осудит, как люди!»
  • «Ужасный образ молодой красивой девушки, лежащей в грязной луже крови на широкой темной улице с разможженным черепом и с руками, сжимающими трость, поразил меня и заставил задуматься и задать себе вопрос: «За что?» За что и во имя чего страдала моя бедная мама, добрый отец и огромная часть русского народа? Затоптан был в грязь трехцветный флаг… Закружилось все в бешеном вихре…»

Дети описывают свой долгий путь из России и до школьной скамьи в зарубежных школах. Одна девочка случайно так и назвала свое сочинение «краткая география» вместо «краткая биография».

Почти для всех авторов — революция, бегство из России, эмиграция стали ознаменованием конца детства, потери родины, а часто — родных и близких.

  • «Ко всему можно привыкнуть. Привыкла я к холоду и к голоду, и к замерзшим трупам».
  • «Через год я уже настоящий военный. Но как я разочаровался! Я думал найти на войне какой-то сплошной триумф и праздник, а видел только трупы«.

С детской непосредственностью

Дети не скрывают своих идеологических убеждений, унаследованных от родителей.

В текстах то и дело проскальзывают антисемитские высказывания или свойственное тогдашней имперской идеологии уничижительное отношение к Украине.

В основном авторы рассказов — дети городской интеллигенции. Несколько текстов написаны отпрысками аристократов и помещиков.

В сочинениях сквозит тоска по деревне и родному дому. В одном рассказе мальчик описывает лишения: его семье пришлось тесниться в пяти комнатах, а чемоданы таскать самим — даже носильщика не было.

Автор фото, Zemgor

Подпись к фото,

Многие дети учились с удовольствием — для них это была возможность вновь почувствовать себя в привычной обстановке родной школы после долгих лет скитаний

Еще одна группа — дети казаков и военных.

Как отмечают составители сборника, к сожалению, читателю для баланса не хватает сочинений школьников, оставшихся в большевистской России.

Единственные сочинения, дошедшие до наших дней, это рассказы детей белой эмиграции.

И хотя всех авторов объединяет презрение к новой власти, дети не пытаются ни убедить читателя, ни найти виновных, а лишь пересказывают эпизоды из жизни, показывая, как их маленькая история вплелась в Историю с большой буквы.

Чувство России

Как замечает психолог Анна Соссинская, дети — в отличие от родителей и учителей — прощались с Россией навсегда.

Русские гимназии за рубежом того времени жили почти миссионерской задачей сохранить чуть теплящееся в детях чувство родины и русского языка.

Автор фото, Zemgor

Подпись к фото,

«Училище — это все, что осталось у нас вдали от родины. И когда входишь в него, то чувствуешь все то родное, русское, которое вносит оно в наши души», — писал один из учеников

Как писал русский историк и публицист XIX века, князь Петр Долгоруков, один из первых, кто проанализировал сочинения, дети, не учащиеся в русских школах, быстро «денационализируются, иногда с сознательным или бессознательным попустительством со стороны родителей».

Большинство русских эмигрантских школ были интернатами. Педагоги тех времен верили в терапевтический эффект общежития. «Единственной усвоенной мною в Тшебове наукой оказалась наука общежития», — писала дочь Марины Цветаевой Ариадна Эфрон после нескольких лет учебы в чешской гимназии.

Автор фото, Zemgor

Подпись к фото,

Когда думаешь о детях войны, вспоминаешь дневник Анны Франк, написанный во время Второй мировой, или записи Златы Филиппович из Сараево о войне в Боснии и Герцеговине. Отличие сочинений детей эмигрантов в том, что это воспоминания, записанные по прошествии нескольких лет: большинство из детей покинули Россию или с родителями, или с гимназиями, или с кадетским корпусом в 1920 году, а некоторые и позже

Дети пишут о желании приехать и спасти Россию, учиться и работать на благо потерянной родины — они утешают себя мыслью о скором возвращении, но скорее гипотетическом, чем реальном.

О том, что произошло с ними впоследствии, мы не знаем. Вернулся ли кто-то на родину — неизвестно.

  • «Я все еще надеюсь вернуться в Россию, но не в большевистскую, а в Россию свою, национальную».
  • «Мы лишились милой, дорогой Родины. У нас одна мысль: восстановление поруганной Родины и восстановление Державного Монарха».
  • «У меня сознание, что я должна хорошо окончить образование, чтобы помочь папе и нашей дорогой Родине всем тем, чем я смогу».
  • «Трудно нам было сперва в непривычных условиях и без языка. Тем более мы оценили нашу школу; это для нас как бы островок Родины, и если Россия уходит вдаль, наша школа не даст совсем оторваться от прошлого».
  • «Когда я очутилась на пароходе, я заплакала, почувствовав, что я надолго покидаю Родину».
  • «Я очень счастлива, что могу учиться и быть среди своего родного русского народа».

Беженцы тогда и сейчас

Именно в 20-е годы XX века начинают работать современные системы контроля границ, повсеместно вводятся удостоверения личности и визы.

То и дело в рассказах детей мелькают аллюзии почти на современные реалии — как они тайком, ночью нелегально переходили границу, как их остановили и не дали пройти, потому что не хватало нужных документов.

Автор фото, AFP

Подпись к фото,

«Все были заняты добыть себе что-нибудь на пропитание», — тема голода встречается в сочинениях повсеместно

В начале 20-х годов появился паспорт беженца, разработанный по инициативе Фритьофа Нансена специально для русских беженцев, но в некоторых странах Восточной Европы он был еще не в ходу, поэтому многие эмигранты из России испытывали проблемы с документами.

  • «В этом же месте Киевский и Одесский корпуса тоже хотели перейти (границу), но их обстреляли румыны из орудий, и они несчастные не спаслись».
  • «Ночью босые, без всяких вещей, мы перешли границу».

Автор фото, Hulton Archive

Подпись к фото,

«Я помню первый день революции. С утра в городе было заметно волнение. Люди стремились к площадям, где предполагались митинги», — так начинается сочинение одной из девочек. Его конец лаконичен: «Потом начались погромы»

  • «И так как он ждал с нетерпением эту бумагу, то эта бумага пришла тогда, когда он уже умер и лежал на столе около иконы». (Речь шла о разрешении на выезд)
  • «Зайдешь в Правительственную Комиссию, и так и дрожишь, и боишься, что тебя ни за что, ни про что арестуют и отправят в Совдепию».
  • «Ехали мы так целый месяц и приехали мы в Польшу. В Польше мы сидели три месяца в плену; кормили нас там одним хлебом и селедками; потом папа нашел у себя какой-то паспорт и по этому паспорту мы выбрались из плена»
  • «На границе нам перерыли все вещи и даже у моего брата взяли игрушечный револьвер»

Путь русских беженцев в 20-е годы напоминает крупнейший со времен Второй мировой войны миграционный кризис, который переживает Европа в наши дни.

Балканы сыграли важную роль в судьбах детей того времени и нынешнего, правда, с точностью наоборот — тогда Балканы широко открыли двери для детей эмигрантов, чего не произошло сейчас.

«Я хотела бы сказать, что подобное не повторится, но к сожалению, не могу. Достаточно только пожелать этого, как сразу же в мире что-то происходит, что сводит все на нет. Этому пожеланию не суждено сбыться. Такое ощущение, что история конфликтов, бегства никогда не закончится, неважно, где это происходит, будь то в Европе или на ее периферии, в Сирии или Мьянме. Но эти сочинения делают свое дело, они заставляют задуматься. Можно только предложить один совет — прислушиваться к голосам слабых и обездоленных», — говорит историк Катрин Кляйн-Гуссеф.

Все цитаты из сочинений детей приводятся по сборникам «Дети в изгнании» составителей Катрин Кляйн-Гуссеф и Анны Соссинской, «Дети русской эмиграции» составителя Лидии Петрушевой, «Дети эмиграции. Воспоминания», 1925, «Воспоминания детей-беженцев из России» под редакцией Сергея Карцевского. (Орфография и пунктуация авторов сохранены).

  • Ощущение революции

«Не участвовал я в первых днях — но помню, помню я смутно, как из другой, прошедшей жизни, это кровавое реяние красных знамен, эти толпы пьяные от весеннего ветра и солнца, эту злополучную пародию, вкривь и вкось горланившуюся фабричным городским и казарменным людом: «Вставай, подымайся!» — и, Господь да простит мне, не могу без едкой, острой, какой-то даже подсасывающей иронии подумать: «Да, встали…. поднялись… и в грязи и смраде остались».

«Но вот настала Октябрьская революция. Как у меня болит и сжимается сердце, когда я приступаю к описанию этого периода. Хотя не было никакой стычки и никого не избивали, я чувствовал, что нерусские люди захватили власть, относился к ним с пренебрежением».

  • Тяготы изгнания, голод, потеря близких

«Я стал почти психопатом, стал нравственным калекой; малограмотный, озлобленный, ожесточенный на всех, запуганный, как лесной волк; я хуже волка… вера рухнула, нравственность пала, все люди — ложь, гнусная ложь, хочется бежать, бежать без оглядки, но куда я побегу без средств, без знаний… о, будь все проклято!»

«Почти всем нам, русским, известен голод, так, я думаю, нечего описывать эти мрачные дни, в которые приходилось, позавтракавши, с нетерпением ждать обеда, пообедавши — ужина, и так все время».

«Они собирали людей и говорили, что все будут равны между собой и что они будут помогать бедным, и что все будут товарищи. Но все вышло наоборот. Голод, притеснения, убийства».

Автор фото, Zemgor

«В бою с зелеными и красными я был тяжело ранен, и это меня спасло от большевистской жизни».

«По-настоящему революция и большевизм почувствовались в Киеве только весной 1918 года. Этот период остался у меня в памяти навсегда. Большевики наступали из-за Днепра. Их приближение как-то сразу, без предупреждения нависло угрозой над Киевом».

«Сначала было довольно трудно, и при виде трупов хотелось бежать, но после, боясь потерять некоторый престиж, я стал деланно храбриться и бравировать. Но в душе делалось черт знает что такое. Перед каждым трупом я рисовал себе и бедную мать, убитую горем (я раньше мог видеть только матерей, и думать о том, что у этих убитых могут быть жены, я не знал). В общем, через год я уже настоящий военный. Но как я разочаровался! Я думал найти на войне какой-то сплошной триумф и праздник, а видел только трупы».

  • Разрушение детского мира

«В одно прекрасное утро, когда я спала в детской, вошли вооруженные солдаты и стащили меня с кровати. Как я ни плакала, но они разбили мою любимую куклу…»

«В грязь падало все: и нравственность, и глубокая религия, которую я унаследовал от своих родителей. Партизанские отряды, участником которых я был, изломали мою душу. Я теперь это понимаю. Грубая нечувствительность к чужим страданиям вытеснила прежнюю кроткую любовь к человеческой личности».

Дети эмиграции — сколько их?

В 1920-е годы число беженцев из России оценивали в 2-3 миллиона человек, позднее эта цифра была в разы снижена до 600-700 тысяч человек.

Автор фото, Zemgor

Подпись к фото,

Школа заменила сиротам родителей и спасла от голодной смерти

Сколько именно было детей из всей массы беженцев, доподлинно установить трудно. Называлась неправдоподобная цифра в 400 тысяч. Общество Земгор — созданная в 1915 структура на базе земств и городских дум, и в белой эмиграции помогавшая беженцам, приводила цифру в 45-50 тысяч детей беженцев.

Историк-архивист Лидия Петрушева, автор еще одного сборника детских сочинений, вышедшего в 1997 году, полагает, что детей было вдвое меньше — около 20 тысяч.

Часть детей обучалась в русских зарубежных школах-интернатах, часть — в иностранных. Некоторые дети постоянно жили в интернатах, потому что были сиротам или не желали осложнять и без того трудное финансовое положение семьи, другие посещали уроки в интернатах, но жили дома.

Рассказ эмигрантки: «Все российские дети в Норвегии — кандидаты на отъем» | Последние Новости Омска и Омской области

Шокирующая история россиянки, переехавшей в Скандинавию на ПМЖ.

Россиянка рассказала, как чуть не потеряла обоих своих детей в одной из скандинавских стран. И вызволить из лап системы ей удалось только одного своего сына. За второго она борется до сих пор. Этот рассказ россиянка опубликовала в одном из интернет-журналов.

Все началось в 2005 году, когда женщина в Москве вышла замуж за гражданина Норвегии. После чего новая семья поехала жить в Норвегию, в деревню Аурског коммуны Аурског-Хёкланд. В то время сыну рассказчицы было семь лет.

«Тогда я еще не знала, что полвека назад Норвегия была страной, по уровню цивилизованности сравнимой со странами Центральной Африки. Можно было бы сказать, что это страна только сейчас формируется, если бы не шел встречный процесс. Норвежское общество стремительно морально деградирует, копируя американские законы и порядки. Всё это я узнала потом. Когда я покидала Россию, я знала только то, что в Норвегии — самый высокий в мире уровень жизни», — пишет россиянка.

Развод из-за конфликта культур последовал через три года совместной жизни, после рождения второго сына. А еще через три года пребывания в Норвегии случилась беда. В жизнь семьи вмешалась местная система «Барневарн».

«Я жила своими заботами: работа, дом, семья… Жила, мало вникая в государственное устройство страны, в которую переселилась. У кого-то, я слышала, отбирали детей, но я же была нормальной матерью», — говорит женщина.

После развода она жила с детьми одна — взяла кредит в банке, купила квартиру, наладила нормальную жизнь. В поле зрения социальных служб не попадала: работала, занималась детьми — они были только с мамой.

Бывший муж обижал сына от первого брака, и женщина исключила их свидания. Но с младшим, родным сыном он должен был общаться по закону.

«Я держалась, как могла, чтобы ребёнок у отца не ночевал — была угроза избиения. Но детский сад, иные госструктуры давили на меня, чтобы я отдавала ребёнка. Поэтому маленький сын оставался у отца сначала по два часа в субботу или воскресенье. Но последний раз провёл у него почти неделю — ребёнок был с температурой, когда он его увез в тридцатиградусный мороз к родственникам в Тронхейм», — повествует эмигрантка.

7 марта 2011 года женщина решила обратиться в полицию поселка Бьоркеланген (Bjorlelangen).

«Мой маленький мальчик рассказал, что тети и дяди, родственники его папы, делали ему больно в ротик и в попочку. Рассказал о вещах, в которые я не могла поначалу поверить. Есть в Норвегии некая народная традиция, увязанная на интиме с детками: с мальчиками и девочками, — учиняемая кровными родственниками, с последующей передачей их соседям. Поверить в этот бред или ад — я поначалу не могла. Я написала заявление в полицию. Восьмого марта нас пригласили в службу опеки детей Барневарн. Допрос длился шесть часов. Была только я и мои двое детей».

В Норвегии есть система защиты детей, созданная якобы для борьбы с инцестом.

«Потом я поняла, что центры Барневарн, имеющиеся в каждой деревне, нужны только для того, чтобы выявить проговорившегося ребенка и недовольную мать или отца и изолировать их, наказать», — пишет россиянка.

Она добавляет: педофилия в Норвегии, по сути, не является преступлением.

Обращение в полицию закончилось тем, что 8 марта 2011 года у женщины в первый раз отняли двоих детей. Обычно в таких случаях дети просто не возвращаются из детского сада или из школы. Исчезают… Ребят прячут от родителей на тайной квартире.

«В тот день мне сказали: «Вы понимаете, такая ситуация, вы рассказываете о насилии над ребенком. Нам нужно, чтобы вас освидетельствовал врач и сказал, что вы здоровы». Я не отказывалась. Поликлиника была в десяти минутах езды на машине. Меня в неё посадила сотрудница Барневарн, сказав: «Мы вам поможем, поиграем с вашими детьми». Дети остались не где-нибудь, а в службе защиты детей. Сейчас я понимаю, это было неправомерно. Когда я доехала до поликлиники, старший сын Саша, ему было тогда 13 лет, позвонил и сказал: «Мама, нас увозят в приемную семью», — вспоминает несчастная мать.

В эту минуту женщина была в десяти километрах от детей, которых в этот момент увозили. По закону Норвегии, детей изымают без предъявления каких бы то ни было бумаг.

«Единственное, что я могла, — взять себя в руки. Плакать в Норвегии запрещено, это расценивается как болезнь, и Барневарн к тебе может применить принудительную психиатрию», — рассказывает женщина.

Позже она выяснила, что в Норвегии есть госплан, квота на изъятие детей у родителей. Органы опеки даже соревнуются по его выполнению. Графики, диаграммы — сколько детей отобрали в каком районе — составляются ежеквартально каждый квартал.

«Недавно ко мне попал документ — отчёт шведов. Это доклад о случаях изъятия детей из семей в Швеции и соседних Скандинавских странах (http://www.familypolicy.ru/read/1403). Речь идет о странном феномене. В этом докладе говорится, что в Швеции у родителей изъято 300000 детей. То есть речь идет о целом украденном у кровных родителей поколении. Ученые, криминологи, юристы, адвокаты — люди с традиционными ценностями, которые еще помнят, что семья в Швеции была, — недоумевают. Они говорят, что происходит что-то странное. Идёт государственный погром семей», — отмечает пострадавшая.

Люди выяснили, что в день новая семья за одного любого приёмного ребенка получает примерно 1000 евро. А каждый агент организации «Барневарн» получает из госбюджета огромную премию за разрушение семьи путем кражи детей. И это явление процветает во всех скандинавских странах.

В то же время приёмный родитель может выбрать ребенка — как на рынке.

«Например, вам понравилась вот та русская, голубоглазая девочка, и вы именно ее хотите взять в приёмыши. Тогда вам достаточно только позвонить в Барневарн и сказать: «Я готов, у меня есть небольшая комната для приемыша…» И называете имя. Вам именно его тут же доставят. То есть сначала находится «наёмная» семья, а уже потом у кровных родителей изымается «под заказ» ребёнок», — рассказывает россиянка.

Согласно официальной норвежской статистике, из каждых десяти новорожденных детей только два ребенка производят на свет норвежцы. А восемь рождается у мигрантов. Это приезжие дают здоровое население Норвегии, ведь у них не разрешают жениться близким родственникам.

И больше всего в Барневарн попало детей, рожденных на территории Норвегии от русских — они первые в очереди на отъем.

«Практически все дети, рожденные от одного или двух русских родителей, ставятся на учет в Барневарн и состоят в группе риска», — свидетельствует россиянка.

Стоит ли удивляться, что чуть ли не каждый месяц в Норвегии кончает жизнь самоубийством одна российская женщина?

«Одному вам не остановить норвежскую государственную машину, построенную на баснословных премиях адвокатам, сотрудникам опеки, судьям, психологам, психиатрам, приемным родителям, экспертам и прочим… Премии выдаются за каждого изъятого голубоглазого малыша. У вас нет шансов спасти своего сына или дочь от норвежского приюта, увы. Я прошла все инстанции норвежских судов. Всё схвачено, везде коррупция. Дети — это товар. Их не возвращают», — рассказывает несчастная мать.

У нашей рассказчицы второй раз отобрали детей 30 мая 2011 года. В дверь позвонили два полицейских и два сотрудника Барневарн.

«Я открыла дверь на цепочку, выглянула. У всех полицейских чуть ли не револьверы, приехал даже сам начальник полиции Бьорклангена и говорит: «Мы пришли забрать ваших детей». Я звоню адвокату, она говорит: «Да, по законам Норвегии вы обязаны их отдать. Если вы окажете сопротивление, детей всё равно заберут, но вы их не увидите больше никогда. Вы должны отдать детей, а завтра они вам объяснят, в чём дело…» Детей забрали сразу, даже не дали переодеться, и при этом не показали мне никакой бумаги, никакого постановления», — вспоминает женщина.

Ей только однажды разрешили увидеть одного из сыновей.

«Мой старший мальчик сказал, что он написал письмо в русское консульство: «Я умру, но я все равно убегу из Норвегии. Я не буду жить в концлагере». И он сам сумел организовать свой побег».

По интернету он связался с поляком Кшиштофом Рутковским — этому мужчине однажды уже удалось спасти польскую девочку из норвежского приюта.

«Поляк позвонил мне в самый последний момент, когда всё было подготовлено, и сказал: «Если я вывезу вашего сына без вас, — это будет киднепинг, кража чужого ребенка, а если с вами, то я просто помогаю семье». Мне было тяжело решиться, но выбор был страшный: погибнуть всем троим в Норвегии или спасти хотя бы себя и старшего сына… Не дай Бог, никому испытать такое!», — вспоминает мать.

Словом, после побега, уже в Польше, ребенка пришлось усыновлять родной русской бабушке. Только тогда разрешили провести обмен между приемными матерями (родная в этот момент вообще была в европейской юрисдикции никем), и мальчика удалось вернуть на родину.

Младший остается в Норвегии до сих пор.

«Я сама уже два года сражаюсь за право получить свидание с младшим сыном. Кровные родители получают от государства разрешение на свидания с украденными детьми — по 2 часа один раз в полгода», — рассказывает его мама.

И проблема здесь уже не в педофилии как таковой (с этого, напомним, все и начиналось). В одной только Норвегии 19 тыс. негосударственных обществ по перепрофилированию детей из «древних» (мужчина, женщина) в иные нетрадиционные гендеры.

«Ребенок принудительно развивается в определенной нетрадиционной гендерной категории. То, что рассказывал мой кроха-сын, это уже не примитивная педофилия, а некий «организованный» тренинг, нацеленный на иную ориентацию. И пока все рассуждают, верить или не верить, уже появилось целое поколение родителей, которым приходится с этим ужасом жить», — пишет россиянка.

По ее личному впечатлению, в Европе, да и в Канаде, и в США, в Австралии и Новой Зеландии, — повсюду за пределами России — родительство раздавлено и разобщено. Оно целенаправленно уничтожается. Цифры изъятых детей — 200 тыс. в Норвегии, 300 тыс. в Швеции, 250 тыс. в Финляндии, в Германии, в Израиле — такое же огромное количество. Можно говорить о целом украденном поколении.

Более ста российских семей сегодня стоят на коленях вокруг России и кричат:

«Мы — гости из вашего будущего. У нас украли на Западе наших детей. Смотрите на наше горе и учитесь. Проснитесь, остановите чуму третьего тысячелетия. Поставьте железный занавес толерантности к извращениям. Выдавите эту нечисть за пределы России!»

7 фактов, которые помогут лучше понять сериал «Рассказ служанки» — Попкорн

В 2017 году лучшим драматическим сериалом сезона был признан «Рассказ служанки». Антиутопия о мире победившего шовинизма: в некотором будущем человечество сталкивается с очень серьезной проблемой – все меньше женщин могут иметь детей. Все страны по-разному пытаются справиться с трудностью, но в США устанавливается особый режим – религиозного фундаментализма. Все фертильные женщины переводятся в разряд служанок, которые будут всю жизнь вынашивать детей для высокопоставленных господ. У женщин в этом обществе нет никаких прав – ни на собственный счет в банке, ни на свободу передвижения, ни на чтение книг, ни на чувства.

Все остальные угнетаются с разной степенью жестокости, но на них сериал не особо обращает внимание. Заметим лишь, что в этом обществе угнетенными оказываются не только женщины, но и, косвенно, мужчины, не принадлежащие к элите, поскольку они лишаются возможности иметь семью в принципе.

Сейчас на ivi можно посмотреть второй сезон сериала, а мы собрали несколько любопытных фактов, о которых в сериале не говорится, но которые помогут дополнить историю.

Книга

Сериал поставлен по книге Маргарет Этвуд, и первый сезон с небольшими отступлениями повторяет сюжет первоисточника. Заканчивается он на том же моменте, что и книга. Так что события второй части – полностью заслуга сценаристов, продолживших идеи автора и попытавшихся ответить на те вопросы, которые в книге остались нераскрытыми.

Афроамериканки MGM Television

Правители Галаада в сериале подходят к проблемам более прагматично, чем в книге. Так, согласно роману, чернокожие женщины не могли быть служанками. Они или работали на марф, или отправлялись в колонии на тяжелый труд. Чаще второе. Теократический режим Гилеада классифицировал их как «детей Хама», утверждал, что они происходят от сына Ноя Хама и подвержены проклятию, наложенному на того отцом.

Однако в сериале знать Галаада рассудила, что в их обстоятельствах нецелесообразно разбрасываться женщинами, способными рожать, так что среди служанок есть и афроамериканки.

Шоры MGM Television

Актрисы, игравшие в сериале, рассказывали, что головные уборы, которые носят служанки, похожи на шоры, которые надевают на лошадь. Они мешают периферическому зрению и позволяют видеть только то, что впереди. Увидеть даже друг друга было очень проблематично. Так что играть приходилось, ориентируясь исключительно на голос.

Уотфорды MGM Television

В романе Фред и Серена Уотфорды, хозяева главной героини, значительно старше, чем в сериале. Они описывались как морщинистые люди с седыми волосами. В сериале супруги моложе и привлекательнее.

Имя MGM Television

В романе у героини есть только новое имя, данное ей после переворота – Фредова. Оно означает, что служанка принадлежит командующему Фреду. По-английски это пишется как Offred.

В сериале мы знаем, что прежде ее звали Джун Озборн.

Гилеад MGM Television

Название тоталитарной республики Гилеад отсылает к библейскому Галааду, древней области Израиля, где вели свою деятельность Иоанн Креститель и Иисус Христос. Также это слово используется для обозначения источника исцеляющего бальзама.

Камео MGM Television

Автор романа Маргарет Этвуд появляется в первой серии первого сезона на пару секунд, чтобы ударить героиню по лицу.

Вообще тема угнетения женщин женщинами очень важна для сериала – обратите внимание, насколько мало значения в нем имеют действия мужских персонажей.

Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Русских детских сказок и сказок »KidsTravelBooks

Всем известно, что важная часть познания другой культуры — это рассказы. Найдите время, чтобы узнать, что и почему эти истории передаются из поколения в поколение. Это большая часть из российских детских книг . Итак, устраивайтесь и приготовьтесь выучить русских детских сказок и сказок.

(очень) краткая история русских рассказов

Самые ранние сказки России были основаны на языческих верованиях древних славян.Они сосредоточили внимание на важности сельского хозяйства и осадков. Женщины также были основными игроками.

Когда в Россию пришло христианство, все изменилось. Христианство набирало популярность, но многие идеалы прямо или косвенно сосуществовали с языческими аналогами.

Эти истории подвергались тщательной проверке в советское время. Им угрожали увольнением. Однако, как только было принято решение, что они по-прежнему имеют ценность, все еще было опасение, что «плохие» истории просочатся.Правительственные учреждения пытались этому помешать. Одновременно с этим в Советском Союзе росло повествование. Истории использовались для пропаганды патриотизма. Правительство использовало идею «нового советского человека» как героев, которым граждане должны подражать.

Многие из новых историй, появившихся в то время, умерли вместе со Сталиным.

Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Folklore_of_Russia

Важные русские и их влияние на рассказы российских детей

Александр Афансьев: Вдохновленный братьями Гримм

Александр Афансьев сделал с русскими сказками то же, что братья Гримм сделали с немецкими сказками.С 1855-1867 гг. Он собрал и опубликовал более 600 русских рассказов.

Его работа очень подробна и организована. Он предоставил больше информации об историях, которые он собрал, чем братья Гримм. Например, он отмечал место происхождения, когда мог, и редактировал различные сказки, которые другие могли посчитать одной историей.

Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Afanasyev

Максим Горький: Спасенные русские сказки

В начале существования Советского Союза русские сказки не интересовали вождей.Они чувствовали, что сказки идут вразрез с коммунистическими идеалами. Максим Горький убедил их в обратном. Он не только сохранил эти старые истории, но и в результате возродил интерес к рассказыванию историй. Новые сказки служили примером коммунистической морали и способствовали распространению советской пропаганды.

Источник: https://fairytalez.com/region/russian/

Повторяющиеся персонажи детских сказок и русских сказок

В русских сказках повествование протекает несколько иначе.В этих историях вы не найдете сказок о Золушке, одной о Белоснежке, одной о Рапунцель. Вместо этого особый состав персонажей повторяется снова и снова почти в каждой истории, выполняя разные действия и страдая от разных горестей, но оставаясь неизменными. Иван-дурак. Елена Яркая. Баба Яга. Василиса Храбрая. Кощей Бессмертный ».
Кэтрин М. Валенте

Баба Яга

В зависимости от сюжета Баба Яга либо ведьма, либо кто-то помогает герою.Она появляется во многих историях.

Кикимора

Кикимора — злой дух, который выглядит по-разному в зависимости от того, кто его супруг.

Иван-дурак

Он самый молодой из крестьянской семьи. Никто не воспринимает его всерьез.

О других популярных персонажах русских рассказов вы можете прочитать здесь.

Книга русских сказок Александра Афанасьева

Хотя онлайн-версии великолепны, не исключайте, что это настоящая книга.Вот одна книга его рассказов на английском языке.

В эту книгу вошли следующие рассказы:

  • Василиса Прекрасная
  • Мария Моревна
  • Перо сокола Финиста
  • Лягушка-царевна
  • Цесаревич Иван, Жар-птица и Серый волк

Другие русские детские сказки

Ниже вы найдете несколько детских рассказов. Василиса Прекрасная и Баба Яга , Сказка о жар-птице , Царевна-лягушка , Бабушка Баба Яга и Сказки русских и других славян .

Читать русские сказки

Вы хотите присоединиться к другим семьям единомышленников, которые заинтересованы в изучении других культур через книги и путешествия? Присоединяйтесь к нашей группе в Facebook. Я ежедневно утверждаю новых участников. Он еще маленький, но растет.

Я знаю человека, которому бы это понравилось!

Нравится:

Нравится Загрузка …

Связанные

Увлекательная детская книга о России

Хотите узнать больше о России, читая вместе с детьми увлекательные детские книги? Вы не ошибетесь с любой из наших любимых книг о России .

Отказ от ответственности: этот пост содержит партнерские ссылки Amazon. Если вы сделаете покупку, я получу небольшую комиссию. Спасибо!

В идеальном сочетании любви и утраты мы прослеживаем историю семьи русских иммигрантов, состоящую из нескольких поколений. Это искренняя личная история автора. Она рассказывает, как одно одеяло стало неотъемлемой частью традиций и ритуалов ее семьи. Некоторые вещи не меняются. Четыре поколения используют семейное лоскутное одеяло, чтобы отмечать дни рождения, притворяться, жениться и заворачивать новорожденных.Со временем все меняется. В то время как на свадьбе великой граммы и мужчины и женщины праздновали отдельно, на свадьбе автора более века спустя мужчины и женщины танцевали вместе.

Некоторые истории утешительны, как старые семейные лоскутные одеяла, и это одна из них. Черно-белые рисунки тушью с драматическими вкраплениями лоскутного одеяла, нарисованного красным маркером, надолго останутся в вашей памяти.

В этой старинной русской народной сказке группа колоритных персонажей безуспешно пытается вытащить репу из земли, пока все не объединят свои усилия и не добьются успеха.Как всегда, история заканчивается застольем. В этой конкретной книге на застолье представлены блюда в южном стиле и дополнительный урок «: все, что стоит делать, стоит делать правильно».

Ян Бретт известна своими выразительными иллюстрациями и творческими поворотами классических рассказов. В интерпретации этой классической сказки Яна Бретта происходит нечто совершенно неожиданное, и положение спасают не совместные усилия, а спячка медведей (не волнуйтесь, это будет иметь смысл, когда вы прочтете историю).В этой версии вы не получите урока, но посмеетесь. Традиционные русские платья прорисованы с большим вниманием к деталям, и если, как и мы, вам не терпится испечь блины с репой после прочтения этой книги, вот лучший рецепт, который мы пробовали до сих пор (мы использовали безглютеновую муку King Arthur ).

The Bun , пересказано Марсией Браун

Это одна из старейших русских народных сказок, передававшаяся в устной форме на протяжении веков, пока не была записана в XIX веке известным русским фольклористом Афанасьевым.Вы уже знаете основной сюжет сериала « Булочка », если знакомы с сказкой о Пряничном человечке. В обеих сказках кто-то печет вкусное угощение, которое оживает и убегает из дома. В The Bun, сбежавшее лакомство избегает того, чтобы его съели заяц, медведь и волк, но его конец попадает в пасть хитрой лисы. Бесконечный урок? Хвастаться непривлекательно и даже смертельно опасно. Смелые штрихи коричневого карандаша делают иллюстрации драматичными и интригующими.

Это противозаконно, чтобы российский ребенок пережил детство, не ознакомившись с этой историей.Шучу, конечно, но это определенно одна из тех сказок, которые знает каждый русский ребенок. В центре сюжета — несчастный принц, который женится на лягушке. Лягушка на самом деле зачарованная принцесса, и по своей глупости принц теряет ее. Путешествие эпического героя ведет его через испытания и невзгоды в королевство за пределами королевств, чтобы вернуть ее. Одна из самых удивительных вещей в этом пересказе истории — замысловатые иллюстрации известного российского художника, выполненные в лучших традициях старых мастеров.Дети младше восьми лет, вероятно, сочтут повествование слишком длинным.

Найти увлекательную биографию для детей может быть непросто, а если вы хотите биографию о русских исторических персонажах, это может быть еще сложнее. Вот почему я так рад поделиться с вами следующими двумя книгами.

И The Noisy Paint Box , и Through the Window написаны и проиллюстрированы командой Барб Розенсток и Мэри Грандпре. (Возможно, вы знаете дедушку по ее иллюстрациям к оригинальным книгам Гарри Поттер ). «Шумный ящик с красками» — это почетная книга Кальдекотта, рассказывающая о жизни известного русского художника Василия Кандинского. Он наиболее известен синестезией (он воспринимал цвета как звуки) и пионером абстрактного искусства.

В фильме « Сквозь окно » мы узнаем о жизни и временах Марка Шагала, пионера модернизма и виртуоза витражей. Повествование динамичное. Должно быть. У Шагала была очень долгая (он прожил 97 лет) и сложная жизнь.Но он удивительно яркий и вдохновляющий (он продолжал свое искусство, что бы ни случилось).

Это очень трогательная история о девушке, которая всегда мечтала завести матрешку. (Если вам нужно пояснение, Матрешка — это традиционная русская полая деревянная кукла, внутри которой прячется больше кукол уменьшающегося размера). Когда она получает свою матрешку, ей не хватает самой маленькой. Но предусмотрительно самая маленькая Матрешка возвращается к девушке.Счастливый конец всегда вызывает улыбки на наших лицах.

Это еще одна классическая русская сказка, которую знает каждый россиянин. Был ли Садко, главный герой рассказа, реальным человеком, все еще обсуждается. Дело в том, что когда-то в Древней Руси жил богатый купец по имени Садко, и некоторые историки считают, что именно он был основой легенды.

Согласно классической русской легенде, Морской Царь дает Садко деньги, чтобы он начал свой бизнес в обмен на его обещание выступить на подводном пиршестве.Садко забывает и расплачивается за это. В этой интерпретации акцент делается на любви между Садко и Морской дочерью. Я не уверен, что полностью согласен с этим поворотом, но мне все равно понравилось читать его, потому что мне нравятся хорошие истории.

Мечтательные акварельные картины русского художника Геннадия Спирина заставляют почувствовать себя под водой. Я не могу представить детей младше 8 лет, переживающих эту сложную историю любви, но я думаю, что родителям и детям постарше это очень понравится.

Это прекрасно иллюстрированная книга, переворачивающая традиционную сказку « Спящая красавица» . В этой истории Кати, крестьянская девочка, с помощью своей волшебной матрешки (снова Матрешка) разбудит спящего принца, разрушит чары и вернет солнце. Она одна занятая девушка! Несмотря на то, что книга похожа на классическую сказку, это оригинальный рассказ современного автора, вдохновленный русскими народными сказками и классическим искусством. Нам понравилась остросюжетная сказка и красивые иллюстрации.

Вашим детям может быть интересно узнать, что россияне любят обмениваться подарками и украшать деревья в канун Нового года. Рождество (7 января) — время собраться всей семьей и съесть борща. Рождество было запрещено при коммунизме, поэтому все празднования были зарезервированы в канун Нового года.

Когда я впервые наткнулся на «Бабушка: новогодняя сказка», , я был в шоке. Как эта история ускользнула от меня за четыре десятилетия? Что ж, оказалось, что я был не один такой.Никто из русских, которых я спрашивал, никогда не слышал об этой истории. Тем не менее, это хорошее объяснение Рождества в России с религиозной точки зрения. Это также милая история о доброте и отличное напоминание о том, что лучшее, что мы можем сделать на Рождество (и в любой день года), — это быть добрыми друг к другу.

Снегурочка, или маленькая девочка, сделанная из снега (как снеговик), — огромная часть русской культурной традиции. Снегурочка по-прежнему является частью каждого зимнего праздника, и именно она раздает подарки в канун Нового года, рядом с русским Дедом Морозом, которого зовут Дед Мороз (или Дед Мороз).Кроме того, Снегурочка была нарисована практически всеми классическими русскими художниками (вы можете увидеть некоторые из самых известных картин Снегурочки здесь), и она является героем нескольких фильмов, пьес и известной оперы (если пролистать вниз по ссылке выше, вы также увидите эволюцию костюмов и внешнего вида Снегурочки с течением времени)

Никому из моих детей эта история не понравилась (в основном потому, что главный герой умер), но я все равно рекомендую ее, потому что я думаю, что это одна из тех историй, которые вы должны прочитать один раз для получения общей информации.Эта история уходит корнями в языческую традицию жертвоприношения, чтобы вызвать весну. Старик и старушка лепят снегурочку, и она делает их зиму намного веселее, но как только становится теплее, снегурочка тает. В каждой версии истории Снегурочка тает по разным причинам. В этом она тает, потому что пожилая пара предпочла жадность доброте.

Если бы вы были русским ребенком, писавшим эссе (вероятно, когда-то в средней школе) о значении истории , , вы, вероятно, написали бы что-нибудь о неизбежном движении времени, смене времен года и том факте, что снег девица должна растаять, потому что зима закончилась.Роль снегурочки — скрасить хмурое время года. Когда приходит весна, ее время истекло.

Бабушка Рути находится в больнице, и, чтобы ей стало лучше, Рути намеревается приготовить борщ, питательный свекольный суп, который лечит все (по словам моей бабушки). Проблема в том, что Рути никогда раньше не делала борщ, и ей нужно много советов. Вы можете прочитать книгу, а затем вместе приготовить суп. Всегда весело съесть что-нибудь из далекой страны.

Ленивый русский простак ловит волшебную рыбу. Что он с этим делает? Эта традиционная история полна фантастических рифм, метафорического языка и красочных выражений. Если вы прочитали только одну книгу из этого списка, сделайте эту. Я не могу придумать лучшего знакомства с миром русских сказок.

В этой трогательной истории двое русских детей в одиночестве путешествуют через Атлантику в поисках шанса на лучшую жизнь в Америке. Что делает эту историю настолько трогательной, так это то, что это правдивая история семьи автора.Мне нравятся иллюстрации, выполненные пером и тушью, акрилом и цветным карандашом. Когда я впервые прочитал эту историю, я заплакал.

Лучшее я оставил напоследок. Эта книга представляет собой прямой перевод шести старинных русских сказок с оригинальными иллюстрациями известного русского иллюстратора Билибина. Что мне нравится в этих сказках, так это то, что они не являются чьей-то интерпретацией традиционной истории или попыткой изобрести новый поворот в старой классике. Это традиционная версия, записанная русским фольклористом Александром Афанасьевым в XIX веке.

Афанасьев был первым человеком, записавшим и изучившим народные верования крестьянской России. Он опубликовал потрясающий сборник из более чем 600 сказок и сделал больше, чем кто-либо, для распространения русской культуры и народных верований. К сожалению, его второй шедевр Popular Русские легенды был запрещен правительством за его религиозный подтекст (тсс, там упоминается Иисус). Еще более грустно упомянуть, что Афанасьев жил в крайней нищете, продавая свою библиотеку старинных рукописей и книг, чтобы поесть, и умер в 45 лет.

Какая ваша любимая детская книга о России? У вас есть какие-нибудь рекомендации?

5 замечательных детских книг российских авторов, которые стоит прочитать

Опубликовано: 28 сентября 2018 г.

Автор Юлия Яковлева рассказывает о своих любимых книгах на английском языке русских авторов.Взгляните …

Юлия Яковлева является автором книги «Дети ворона », которая была издана BookTrust In Other Words в 2017 году.

Популярная в России книга, захватывающая смесь исторической фантастики и магического реализма, действие которой происходит во времена Сталина, а детская книга теперь впервые доступна в Великобритании, издана Penguin и переведена Рут Ахмедзай Кемп. .

Почему бы не посмотреть, пойдет ли ваш ребенок в другую страну и другую культуру, с помощью этих рекомендаций от Юлии ниже…


1. Как работает маяк?

Роман Беляев

Роман Беляев отвечает на заглавный вопрос почти 50 страницами очаровательно красивых изображений. Россия может быть большой территорией, но на самом деле ее береговая линия совсем не очень протяженная. Поэтому для большинства российских детей маяки — скорее увлекательное понятие, чем реальный объект. Я считаю, что для английских детей это может быть иначе, но, несомненно, книга Беляева доставит одинаковое удовольствие обоим.

2. Alphabetabum

Крис Рашка и Владимир Радунский

Родившийся в России иллюстратор Владимир Радунский собрал старинные фотографии детей. Он понятия не имел, кто они такие, кем были их родители, что им нравилось и в какие игры они играли. Ну, так было до тех пор, пока писатель Крис Рашка внимательно не изучал каждую фотографию и не обогащал каждую очаровательной рифмой или двумя. К сожалению, Радунский недавно скончался, но, к счастью, оставил после себя так много прекрасных книг, которые действительно проживут очень долгую жизнь.

3. Настоящая лодка

Марина Аромштам, иллюстрация Виктории Семыкиной

Маленький бумажный кораблик отправляется в большое путешествие по бескрайнему океану. По пути он встречает много разных лодок и даже несколько овец, но ни одна из них не узнает в ней «настоящую» лодку. Однажды его уносит шторм, и его спасает старый моряк, который дал ему имя. Мудрая и трогательная история известной российской детской писательницы Марины Аромштам, прекрасно иллюстрированная отмеченной наградами Викторией Семыкиной, иллюстратором российского происхождения, которая живет в Италии.Виктория поистине потрясающий художник, и я не могу перестать смотреть на визуальную поэзию ее картин.

4. Catlantis

Анна Старобинец

Старобинец пишет о том, о чем мы все давно подозревали: все кошки — потусторонние существа и происходят из тайного места. По словам Анны, это была Котлантида, земля, которая однажды исчезла под океаном и оставила кошек со сверхспособностями. Анна в основном пишет для взрослых и больше всего известна в России как писатель-фантаст.В этой детской книге столько фантазии и воображения, что невозможно закрыть, пока не дойдете до последней страницы.

5. В волчьем логове: книга ужасных преступлений

Анна Старобинец

Еще одна от Анны Старобинец, открывшей российскому читателю такой жанр, как детективный роман. Все персонажи ее детективов — животные, которые действуют и говорят как дети. Такой забавный, такой яркий, такой классный — он переносит вас с самой первой страницы.

7 детских историй, сформировавших советскую эпоху

Кадр из фильма «Дикий пес Динго» | © Ленфильм

Все начинается в детстве — сказки на ночь, которые мы слышим, и книги, которые мы часто читаем, определяют наши основные ценности. Эти семь историй научили несколько поколений советских детей отличать хорошее от плохого, и даже сегодня их все еще прекрасно читают. Вот все, что вам нужно знать.

Дядя Степа — главный герой серии детских стихотворений советского / российского поэта Сергея Михалкова.Главный герой, полное имя которого Степан Степанов (Степа — сокращение от Степана), — невероятно высокий офицер советской милиции, который совершает самые разные добрые дела: от тушения пожаров до предотвращения аварий поездов и столкновения со школьным хулиганом. Супергеройский образ дяди Степы был настолько популярен, что рассказы были адаптированы в виде мультфильмов.

Дядя Стыпа | Предоставлено «Детской литературой»

Книга, написанная Вениамином Кавериным в 1938–1944 годах, рассказывает историю Сани Григорьева, маленького мальчика, жившего в небольшом провинциальном городке.В восемь лет он находит потерянную сумку почтальона — почтальон утонул, все конверты намокли, а адреса вымылись. В надежде найти адреса сосед Сани зачитывает письма вслух всем, кто желает слушать, и из одного из этих писем Саня узнает о пропавшей арктической экспедиции — событии, которое в конечном итоге изменило его жизнь.

Два капитана | Любезно предоставлено Детгиз

Написанная в 1939 году Аркадием Гайдаром, «Чук и Гек» была классической рождественской историей — только она случилась в канун Нового года, поскольку в СССР была упразднена любая религия.Два мальчика, Чук и Гек, вместе с мамой приехали из Москвы в сибирскую тайгу навестить отца, отправленного туда в геологическую экспедицию. После долгого и насыщенного событиями путешествия мальчики и их мать прибывают в исследовательский лагерь только для того, чтобы обнаружить, что вся команда, включая отца, отправилась в десятидневное путешествие в горы, оставив их выживать в пустыне. их собственные с теми немногими припасами, которые у них есть.

Чук и Гек | Любезно предоставлено Детгиз

Эта книга, созданная в 1951 году известным советским детским писателем Николаем Носовым, рассказывает историю превращения одного мальчика из неуспевающего в отличника.Упрощенный сюжет фактически отразил катастрофическую ситуацию в советских школах, вызванную Второй мировой войной и тем фактом, что миллионы детей пропустили до шести классов школы. Эта юмористическая и вдохновляющая книга должна была стать своего рода пособием по самопомощи для учащихся, испытывающих трудности.

Витя Малеев в школе и дома | Предоставлено «Детской литературой»

Действие первой книги трилогии Анатолия Рыбакова «» Дирк происходит в 1921 году, во время Гражданской войны. Главный герой книги Миша Поляков обнаруживает, что у него военно-морской кортик, в ручке которого спрятано зашифрованное сообщение.Чтобы разгадать тайну, Миша вместе со своими друзьями отправляется на поиски потерянных ножен, в которых якобы находится ключ к посланию.

Кортик | С любезного разрешения Detgiz

Хотя автор Рувим Фраерман утверждал, что фильм « Дикий пес Динго » — это «история первой любви», эта классическая драма о взрослении поднимает вечные вопросы, такие как важность прощения родителей и укрепления отношений отца и дочери. В книге рассказывается, как 14-летняя Таня живет со своей матерью-одиночкой в ​​маленьком городке на Дальнем Востоке, но жизнь девочки вот-вот изменится, когда ее отчужденный отец приедет из Москвы вместе со своей новой женой и приемным сыном Колей.

Дикая собака Динго | Любезно предоставлено Искатель

Ни одна другая книга не может превзойти влияние, оказанное Аркадием Гайдара «Тимур и его отряд » — история «хорошей банды» во главе с молодым Тимуром, вдохновившая «движение Тимура» по всей Советской России и других социалистических странах. состояния. Сюжет повествует о 13-летней дочери полковника Красной Армии по имени Женя, которая вместе со своей старшей сестрой Ольгой приезжает на лето на семейную дачу , загородный дом. Вскоре Женя знакомится с Тимуром, благородным и отважным лидером загадочной организации.Отряд Тимура, состоящий из нескольких десятков мальчиков-подростков, тайно помогает пожилым, несовершеннолетним и семьям офицеров и солдат Красной Армии. В книге есть все, что делает популярным YA: приключения, подростковые романы и счастливый конец. После выхода книги и одноименного фильма движение Тимура распространилось по всему Советскому Союзу.

Тимур и его дружина | Предоставлено Детгиз

Бабушка, русская рождественская история

Об этой истории

Это один из первых английских пересказов этой очаровательной восточноевропейской легенды.В этой версии, впервые опубликованной в 1899 году, имя героини пишется Бабушка, хотя сегодня ее чаще пишут Бабуша. Мне сказали, что это имя связано с украинскими и русскими словами «бабушка», а также с головным платком. В приведенном ниже пересказе ее иногда называют « the babouscka», что делает это прозвищем для любой женщины «определенного возраста», будь то бабушка или нет.

История этого пересказа — Столетие назад этот пересказ истории был передан дальнему родственнику Говарду Нилу в небольшой книжке, изданной Saalfield Publishing Company в 1903 году (ранее она была опубликована компанией Werner Company в 1899 г.).К сожалению, имя автора не вошло в книгу.

Бабушка входит в мой дом — История пересекла мой путь примерно в 1958 году, когда мне было около шести лет, и Ховард Нил был в преклонном возрасте. Большую библиотеку Ховарда собирались разделить между наследниками. Когда более близкие родственники забрали книги, которые они хотели, мне и моим сестрам сказали, что у нас может быть по одной книге. Я выбрал книгу «Бабушка и другие сказки », потому что, похоже, в ней было много детских рассказов.Позже я понял, что лучший рассказ в книге — это заглавный рассказ. Он сопровождался рисунком линии, который я поместил в текст ниже.

Пугает ли Бабушка детей умышленно? — Я понимаю, что в оригинальных легендах, как и в этом пересказе, Бабушка немного пугает, странная старушка на цыпочках идет в детские. На самом деле, это никого не должно удивлять — странные старухи играют большую роль в народных традициях Восточной Европы, чем на Западе.Но Бабушка любезна, хоть и немного сбита с толку, и всякий раз, когда она пугает ребенка, она компенсирует это погремушкой или мячом. Иллюстрации в названии нет в книге, скорее это старая рождественская открытка, которая, кажется, показывает более теплую и мягкую версию персонажа. Это «смягчение характера Бабушки» аналогично «смягчению» святого Николая, который раздавал уголь и палки, а также игрушки. Тем не менее, если вы хотите найти очаровательные версии этой истории, подходящие для чтения очень маленьким детям, вы можете проверить пересказы Ауртура Шоли или Рут Роббинс — ссылки Amazon на эти пересказы также показаны на левом поле.

Примечание: Когда я закончил эту страницу, я обнаружил, что эта история также была опубликована в сборнике других рассказов и стихотворений 19-го века под названием «Сумерки». К сожалению, в этом сборнике также не указан автор. Я спросил, что, если кто-то из читателей знает, кто написал эту версию, я был бы рад услышать от них и воздать должное.

Обновление на 2021 год — В январе 2021 года внимательный читатель Крис Филиппо связался со мной и сообщил несколько деталей, которые убедили меня в том, что первоначальным автором была Аделаида Скил Келли (1853-1928).Крис нашел то, что кажется самым ранним появлением этой истории, в детском журнале Wide Awake, vol. 14 (1). Январь 1882 г., стр. 61-63. Это было до того, как Аделаида вышла замуж, так что это приписывается Аделаиде Скил. Тайна раскрыта.

Бабушка, русская рождественская история

— из Family Christmas Online ™ Если бы вы были русским ребенком, вы бы не увидели Санту Клаус спускается в трубу; но ты будешь стоять у окна чтобы подглядеть за пробегающей бедной Бабушкой.

Кто такая Бабушка? Она жена Санта-Клауса?

Нет, конечно. Она всего лишь бедная, кривая, морщинистая, старая женщина, которая на Рождество приходит в каждый дом, которая Заглядывает в каждую колыбель, переворачивает каждое покрывало, роняет слезу на белой подушке ребенка и уходит очень, очень грустно.

И не только под Рождество, но и всю холодную зиму, а особенно в марте, когда дует сильный ветер и свистит и воет и гаснет, как вздох, русские дети слышат шелестящий шаг Бабушки.Она всегда торопится. Слышно, как она быстро бежит по многолюдным улицам и тихие сельские поля. Кажется, она запыхалась и устала, но она спешит.

Кого она пытается обогнать?

Она почти не смотрит на маленьких детей, когда они розовые лица прислоняются к оконному стеклу и шепчут друг другу: «Это Бабушка ищет нас? »

Нет, она не остановится; только в канун Рождества она придет подняться наверх в детскую и подарить каждому малышу подарок.Вы не должны думать, что она оставляет красивые подарки, такие как Санта-Клаус. приносит для вас. Она не приносит мальчикам велосипеды или Французские куклы девочкам. Она не входит в веселую маленькую сани, запряженные оленями, но ковыляющие пешком, и она опирается на костыль. Ее старый фартук наполнен конфетами и дешевые игрушки, и все дети ее нежно любят. Они следят за видишь, как она идет, и когда слышишь шорох, он кричит: «Вот! Бабушка! «Тогда все смотрят, но надо повернуть голову очень быстро или она исчезает.Сам я ее никогда не видел.

Больше всего она любит маленьких детей, и часто, когда устает мамы спят, она к их колыбелькам склоняется, ставит коричневую, морщинистое лицо прилегает к подушке и смотрится очень резко.

Что она ищет?

Ах, об этом невозможно догадаться, если не знаешь ее печальную историю.

Давным-давно, очень много вчера назад Бабушка, которая уже тогда была старуха, подметала свою хижину. Она жила в самом холодном уголке холодной России, и она жила один в уединенном месте, где пересекались четыре широкие дороги.Эти дороги были в это время белыми от снега, потому что была зима. В летом, когда поля были полны цветов и воздух был полон солнечного света и пения птиц дом Бабушки не казался таким очень тихо; но зимой только снежинки и застенчивые снежные птицы и шумный ветер для компании, маленькие женщина чувствовала себя очень безрадостной. Но она была занятая старуха, и как уже были сумерки, и ее дом, но наполовину заметен, она чувствовала себя в очень спешит закончить работу перед сном.Ты должен знать Бабушка была бедна и не могла позволить себе выполнять свою работу за свечах.

Сейчас по самой широкой и одинокой из белых дорог, появился длинный шлейф идущих людей. Они гуляли медленно и, казалось, задавали друг другу вопросы о том, какие путь, которым они должны следовать. По мере того как процессия приближалась, и, наконец, остановился возле хижины, Бабушка испугалась великолепие. Были Три Короля с коронами на головах, и драгоценности на нагрудниках королей сверкали, как солнечный свет.Их тяжелые меховые накидки были белыми от падающих снежинок, и странные холмистые верблюды, на которых они ехали, казались белыми, как молоко в метель. Упряжь на верблюдах была украшена с золотом, и серебряные пластины украшали седла. В шорно-седельные изделия были из богатейших восточных тканей, а все у слуг были темные глаза и волосы восточного народа.

Рабы несли на своих спинах тяжелые грузы, и каждый из Три Короля несли подарок. Один нес красивый прозрачная банка, и в тусклом свете Бабушка могла видеть в это золотая жидкость, которая, как она знала по цвету, должна быть миррой.У другого в руке была богато сотканная сумка, и она, казалось, была он был тяжелым, потому что был полон золота. Третий имел каменная ваза в его руке, и от богатого благовония, наполнявшего снежный воздух, можно было догадаться, что ваза была наполнена ладан.

Бабушка ужасно испугалась и спряталась в своей хижине, и пусть слуги долго стучатся в ее дверь, прежде чем она осмелились открыть его и ответить на их вопросы о дороге, по которой они надо увезти в далекий город.Вы знаете, что она никогда не изучала Урок географии в ее жизни был стар, глуп и напуган. Она знала дорогу через поля к ближайшей деревне, но она ничего больше не знаю об огромном мире, полном городов. В слуги ругали, но Три Короля ласково говорили с ней, и попросил ее сопровождать их в их путешествии, чтобы она могла показать их путь, насколько она знала. Они сказали ей, на словах так просто, что она не могла не понять, что они видели Звезду в небе и следовали за ней в маленький городок, где Младший ребенок лежал.Снег был в небе, и Звезда была потеряли из виду.

«Кто ребенок?» спросила старуха.

«Он король, и мы идем поклоняться ему», — ответили они. «Эти Ему подарили золото, ладан и смирну. Когда мы найдем Его, мы снимем короны с наших голов и положим их на Его ноги. Пойдем с нами, Бабушка! »

Как вы думаете? Разве вы не думали, что бедный маленький женщина была бы рада покинуть свой заброшенный дом на равнины, чтобы сопровождать этих королей в их путешествии?

Но глупая женщина покачала головой.Нет, ночь была темной и уныло, и в ее маленьком доме было тепло и уютно. Она посмотрела вверх в небо, и Звезды нигде не было видно. Кроме того, она хотела привести в порядок свою хижину — возможно, она будет готова к работе завтра. Но Три Короля не могли ждать; так когда завтра взошло солнце, они были далеко впереди в своем путешествии. Это Бедной Бабушке казались мечтой, потому что даже следы верблюжьи ноги были покрыты глубоким белым снегом. Все было как обычно; и убедиться, что ночные посетители не было фантазией, она нашла свою старую метлу висит на вешалке позади дверь, которую она поставила, когда постучали слуги.

Теперь, когда светило солнце, и она вспомнила блеск золото и запах сладких десен и мирры, она пожелала она ушла с путешественниками.

И она много думала о милом Малышке Трех Королях. пошел поклоняться. У нее не было своих детей — никого любил ее — ах, если бы она только ушла! Чем больше она думала о думала, чем несчастнее она становилась, пока один ее вид дом стал ей ненавистен.

Ужасно осознавать, что потерял шанс счастье.Есть чувство, называемое раскаянием, которое может грызть, как острый зубчик. Бабушка почувствовала, как этот зуб врезался в ее сердце каждый раз, когда она вспоминала визит Трех Королей.

Через некоторое время мысль о Маленьком Ребенке стала ее первой. думала о пробуждении и ее последней ночью. Однажды она закрыла дверь ее дома навсегда, и отправился в дальний путь. Она у нее не было надежды догнать Трех Королей, но ей хотелось найти Младенец, чтобы она тоже могла любить Его и поклоняться Ему.Спросила она все, кого она встретила, и некоторые люди считали ее сумасшедшей, а другие дала ей добрые ответы. Вы, наверное, догадались, что молодые Дитя, которого искали Три Короля, был сам наш Господь?

Люди рассказали Бабушке, как Он родился в яслях, и многое другое. вещи, которые вы, дети, давно узнали. Эти ответы сильно озадачил старую даму. У нее была только одна идея невежественная голова. Три Короля отправились искать Младенца. Она если бы не слишком поздно, тоже искал бы Его.

Она забыла, я уверен, сколько лет прошло. Она тщетно искал Младенца Христа в Его колыбели. Она потратила все свои сбережения на игрушки и конфеты, чтобы сделать друзья с маленькими детьми, чтобы они не сбежали, когда она ковыляла в их детские.

Теперь вы знаете, кого она с грустью ищет, когда отталкивает занавески и наклоны над подушкой каждого ребенка. Иногда, когда старая бабушка сидит, кивая у костра, и старшие дети спят в своих кроватях, приходит старуха Бабушка ковыляет в комнату и тихонько шепчет: здесь?»

А, нет; она пришла слишком поздно, слишком поздно.Но маленькие дети знать ее и любить ее. Две тысячи лет назад она потеряла шанс найти Его. Кривые, морщинистые, старые, больные и жалкие, она все еще живет, глядя в лицо каждого ребенка — всегда разочарован, всегда ищу. Найдет ли она Его наконец?


Если вы читали наши страницы, вы знаете, что у нас запланированы большие дела и многое предстоит сделать, так что продолжайте проверять. И связаться с любыми вопросами или предложениями, которые у вас есть.

Гонка Пола и Шелии

www.familychristmasonline.com


Чтобы вернуться на страницу других рождественских историй, щелкните здесь.

Чтобы вернуться в Family Christmas Online? Домашняя страница, нажмите здесь.

Как советские детские книги стали предметом коллекционирования в Индии

Когда ему было около девяти или десяти лет, Девадатта Раджадхьякша прочитал книгу Виктора Драгунского « Приключения Денниса ». Раджадхьякша был очарован непослушным маленьким Деннисом, который держал в карманах травяных змей, ящериц и лягушек, корчил рожи перед зеркалом и любил прыгать и прыгать.Изначально книга была написана на русском языке, но Раджадхьякша читал ее на своем родном языке, маратхи, как Деннис Чья Гошти .

Раджадхьякше сейчас за сорок, и эта книга по-прежнему остается фаворитом. Сейчас Раджадхьякша работает бухгалтером в Махараштре в центральной Индии и собирает книги советских времен, переведенные на маратхи. Он активен в группе Facebook, которая празднует, сохраняет и продвигает книги, и он и его коллеги-любители книг Нихил Ране и Прасад Дешпанде сняли документальный фильм о советских книгах на языке маратхи под названием Dhukyat Haravlele Laal Taare ( красных звезд, потерянных в мире). Туман ).«Эти книги осветили наше детство», — говорит Раджадхьякша. «В то время мы не знали, что они из Советского Союза, но их формат и дизайн делали их неотразимыми». Группа даже сотрудничала с индийским издателем Локвангмая Гриха, чтобы переиздать пять книг советской эпохи.

Девадатта Раджадхьякша и другие коллекционеры прочесывают магазины подержанных книг в поисках переводов. Предоставлено Dhukyat Haravlele Laal Taare

Индийцы, выросшие в конце 1970-х, 80-х и 90-х годах, любят литературу советской эпохи.Книги, переведенные из Советского Союза, были легко доступны и чрезвычайно доступны на книжных ярмарках и выставках, организованных местными распространителями и книжными домами в маленьких и больших городах. По всей стране местные издатели, такие как Navakarnataka, распространяли на индийском языке версии всего: от русских классиков Горького, Чехова, Толстого и Пушкина до философских и научно-популярных книг, а также учебников по математике, физике, химии и т. Д. и инженерия.Ребята познакомились с пожилой Бабой Ягой и другими персонажами ярко иллюстрированных детских сказок.

Книги были широко распространены, но точное количество изданий определить сложно. По одной из оценок, Центральное разведывательное управление Америки внимательно следило за действиями Советского Союза в Индии на протяжении всей эпохи холодной войны. Советские издатели и партнерские дистрибьюторы ежегодно распространяли в Индии около 25 миллионов книг, журналов и брошюр, в том числе некоторые материалы, опубликованные на 13 языках, отмечается в оценке разведки ЦРУ 1985 года.

Коллекция Сриджит Наир Миша на малаялам. Предоставлено Sreejith Nair

Издатели, в том числе издательский дом «Прогресс» (PPH), «Мир», «Радуга» и небольшие издания наняли индийцев, чтобы они жили в Москве и переводили русские произведения. Один из них, Равиндра Расал, переводил книги на маратхи. Расал, который все еще живет в Москве, получил докторскую степень по русскому языку в Московском государственном университете и начал работать в «Мире» в 1983 году. Он работал как с «Миром», так и с PPH, пока СССР не распался в 1991 году. В отличие от PPH, которая сначала перевела советскую книгу на английский язык. Прежде чем прийти к версии на индийском языке, Мир переводил научные и научно-фантастические книги на индийские языки прямо с русского, чтобы смысл перевода не искажался.«Качество наших переведенных версий было очень высоким, — говорит Расал.

Сегодня онлайн-сообщества, такие как то, частью которого является Раджадхьякша, работают над созданием цифровых архивов советских книг на таких языках, как малаялам, маратхи, хинди, тамильский, телугу, бенгали, урду и английский. Одна из самых ранних коллекций находится в блоге блоггера, известного только как Da Mitr или The Mitr, что на хинди означает «друг». Индийский учитель физики и математики, блогер собирает советские книги более 25 лет.«Моя коллекция началась с чтения Все о телескопе (книги Павла Клушанцева по астрономии), когда мне было около восьми или девяти лет», — говорит он. Его коллекция сейчас насчитывает около 800 книг советской эпохи, многие из которых отсканированы, оцифрованы и загружены в Интернет-архив.

Некоторые коллекционеры сканируют книги вручную и размещают их в Интернете. Предоставлено Dhukyat Haravlele Laal Taare

. Есть еще несколько онлайн-сообществ, большинство из которых были запущены в период с 2010 по 2013 год.Все это увлеченные проекты, которыми руководят любители книг, которые посвящают свое свободное время поиску книг советской эпохи. Например, Сомнатх Дасгупта, инженер-химик из Западной Бенгалии, является сердцем и душой сайта и страницы в Facebook, посвященных оцифровке советских книг, переведенных на бенгальский язык. В Керале группа в Facebook, созданная Саджидом Латифом (преподавателем колледжа, преподающим английский язык, который также пишет готические страшилки под своим псевдонимом Мария Роуз), специализируется на русских книгах на малаялам. Эти группы часто хранят одни и те же рассказы, переведенные на несколько языков.Любимая книга Александра Раскина Когда папа был маленьким мальчиком , например, это Баба Джахон Чхото на бенгали и Ахханте Баальям на малаялам.

В своем отчете за 1985 год ЦРУ утверждало, что книгоиздание было для России способом создания «возможностей влияния» в Индии и проведения пропагандистской кампании. Но Джессика Бахман, историк из Вашингтонского университета, изучающая индо-советские культурные и литературные взаимодействия с 1950-х по 90-е годы, говорит, что издательские усилия были направлены не только на распространение настроений.«Обмен действительно произошел из политических и идеологических мотивов, но были и другие пересекающиеся мотивы, такие как торговля», — говорит Бахман. «Небольшой процент книг действительно содержал антиамериканскую, антикапиталистическую пропаганду, но количество детских книг, технических и научных книг, научно-популярных и русских классиков намного превышает количество пропагандистских публикаций». Более того, советские книги знакомили индийских читателей с незнакомыми макетами, в том числе с офсетной печатью, когда текст и изображения разделяли страницу.А после обретения Индией независимости из-за нехватки бумаги книги были невероятно дорогими. «Советский Союз предоставил доступные материалы для чтения», — добавляет Бахман.

Многие читатели чувствовали личную привязанность к переводам. Дипа Бхастхи рассматривал советские книги и журналы как детский способ общения с другими культурами и людьми. Это был двусторонний разговор: в детском журнале « Миша » из «Правды» был раздел по переписке, где юные читатели могли сообщать свои адреса и обмениваться письмами с детьми в СССР.У Бхастхи было два русских друга по переписке, и он обнаружил, что один из них любит фильмы Болливуда, которые, как объясняется в эпизоде ​​ 99% Invisible , давали передышку от решительного реализма советского искусства того времени. Бхастхи сейчас писатель и считает, что книги определили ее карьерный путь.

Тот же сборник рассказов Николая Радлова, переведенный на маратхи, малаялам, гуджарати и английский язык. С любезного разрешения Devadatta Rajadhyaksha

Эта связь с советской культурой означала, что некоторые читатели были сильно потрясены распадом СССР.Сриджит Наир, которой в то время было 10 лет, чувствовала себя опустошенной. «По моим щекам катились слезы», — вспоминает он. «Я чувствовал, что весь мой мир подходит к концу». СССР казался успокаивающим и защищающим присутствием. «Мне очень понравились детские книги русского происхождения на малаялам, которые я читала. Каждый месяц я ждал почты, чтобы получить мой экземпляр Миши и меня переправляли в чудесные далекие страны, где рыба могла разговаривать, лягушки могли рассказывать сказки, а лошади перепрыгивали через стены форта с доблестными принцами на них верхом », — говорит он.Это прекратилось после распада СССР. Движимый этими воспоминаниями, повзрослевший Наир теперь коллекционирует книги и учебники советских времен.

Научная литература советской эпохи, такая как книги по инженерии, математике и т. Д., Также имеет статус культа в Индии. Эти тома ценятся студентами, сдающими заведомо трудные вступительные экзамены по инженерным наукам в Индийские технологические институты.

Местные издательства периодически перепечатывают переводы русских классиков и детских книг, но качество часто бледнеет по сравнению с оригинальными изданиями.Издательство Progress Publishers в Москве выпустило множество книг без авторских прав и может предоставить читателям общедоступные издания. Это хорошая новость для читателей, пытающихся воссоединиться с более простыми днями своего детства, когда они могли путешествовать по миру на страницах книги.

Сегодня по всей России чествуют

детей

День защиты детей, как и несколько других советских праздников, фактически начался в США.Чарльз Леонард провел специальную службу, посвященную детям, в своей церкви в Челси, штат Массачусетс. Сначала он назвал его Днем роз, затем Цветочным воскресеньем и, наконец, Днем защиты детей.

В 1925 году Всемирная конференция по защите детей в Женеве учредила Международный день защиты детей, а затем, в 1949 году, 1 июня была объявлена ​​Международной демократической федерацией женщин в Москве Международным днем ​​защиты детей.

В Москве этот день отметят всевозможными играми, экскурсиями, чтениями, квестами и занятиями в городских музеях, библиотеках и других учреждениях культуры.В театрах и концертных залах проводятся специальные мероприятия для детей, а в зоопарке посетители могут помочь накормить панд.

Театр кукол им. Образцова празднует с размахом: он открывает парк — «Образцовпарк» — это было задумано еще в 1970-х годах, но так и не было реализовано в полной мере. Сегодня будет музыка, базар, спектакли и другие мероприятия. Театр планирует оставить парк открытым круглый год.

Лампа Аладина в саду Кукольного театра им. Образцова Кукольный театр им. Образцова

Многие мероприятия предназначены для охвата всех детей, например, концерт «Маленький принц и его друзья» в Чебоксарах, который организуется чувашской неправительственной организацией «Свобода» для поддержки людей с ограниченными возможностями.

В других местах акцент делается на местной культуре. В Йошкар-Оле дети 7-12 лет с высокими баллами по марийскому языку, истории и культуре будут в центре внимания программы, проводимой в Мари. Детей порадуют персонажи марийских сказок.

Дети Тулы могут посмотреть «Самоварную сказку» — версию рассказа Корнея Чуковского о Муха-Цокотухе, рассказанного Его Величеством Самоваром Самоварычем. Он позиционируется как «триллер о жизни насекомых». Спектакль будет показан на открытом воздухе, естественно, в Тульском кремле, с онлайн-трансляцией на все муниципальные образования области.

В Новосибирске в местном Театре кукол и Союзмультфильме проходит фестиваль в честь 85-летия студии.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *